Fr. 236.00

Literary Translation, Language and Thought

Anglais · Livre Relié

Expédition généralement dans un délai de 1 à 3 semaines (ne peut pas être livré de suite)

Description

En savoir plus










This book looks at the intersection where languages "meet", where literary studies connect with other domains of knowledge like translation, modern linguistics, philosophy of language, the teaching of languages, and cultural studies.

Table des matières










Part I 1. Translating Drama into German. A Praxis oriented Theory 2. Concepts Behind Recent German Bible Translations: A Translatological Analysis 3. Translating Punjabi Medieval Sufi Poetry Shah Hussain's S¿lu: The Shawl of Love 4. Alienation and Naturalisation: On Albrecht's Translation of William Shakespeare's Venus and Adonis into German Part II 5. On Translating Flaubert 6. Translating Cultures: Issues and Challenges in Translating a Paite Folktale Lengtonghoih into English 7. Transnational Transcultural Translation: Indian Folktales, German Romanticism and British Colonialism 8. On the English and Hindi Translations of Martin Buber's Ich und Du Part III 9. Finding Kins in Minoritisation: Naiyer Masud translating Franz Kafka 10. Shifting Frontiers and Expanding Limits: Olga Tokarczuk in Hindi 11. Translation and why we need it


A propos de l'auteur










Rosy Singh, Centre of German Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India.
Mercy V. Guite, Centre of German Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India.


Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.