Fr. 106.00

Polyglot Joyce - Fictions of Translation

Anglais · Livre Relié

Expédition généralement dans un délai de 1 à 3 semaines (ne peut pas être livré de suite)

Description

En savoir plus

Informationen zum Autor Patrick O'Neill is a professor emeritus in the Department of Languages, Literatures and Cultures at Queen's University. Klappentext James Joyce's writings have been translated hundreds of times into dozens of different languages. Given the multitude of interpretive possibilities within these translations, Patrick O'Neill argues that the entire corpus of translations of Joyce's work - indeed, of any author's - can be regarded as a single and coherent object of study. Polyglot Joyce demonstrates that all the translations of a work, both in a given language and in all languages, can be considered and approached as a single polyglot macrotext. To respond to, and usefully deconstruct, a macrotext of this kind requires what O'Neill calls a 'transtextual reading, ' a reading across the original literary text and as many as possible of its translations. Such a comparative reading explores texts that are at once different and the same, and thus simultaneously involves both intertextual and intratextual concerns. While such a model applies in principle to the work of any author, Joyce's work from Dubliners to Finnegans Wake provides a particularly appropriate and challenging set of texts for discussion. Polyglot Joyce illustrates how a translation extends rather than distorts its original, opening many possibilities not only into the work of Joyce, but into the work of any author whose work has been translated. Zusammenfassung Polyglot Joyce illustrates how a translation extends rather than distorts its original! opening many possibilities not only into the work of Joyce! but into the work of any author whose work has been translated. Inhaltsverzeichnis Introduction Part One: Macrotextual Joyce 1 Polyglot Joyce 2 French Joyce 3 German Joyce, Italian Joyce 4 Other Words, Other Worlds Part Two: Sameness and Difference 5 Negotiating Difference 6 Titles and Texts Part Three: Transtextual Joyce 7 Dubliners Displaced 8 Ulysses Transfigured 9 Finnegans Wakes 10 Annalivian Plurabilities Conclusion ...

A propos de l'auteur










Patrick O'Neill is a professor emeritus in the Department of Languages, Literatures and Cultures at Queen's University.


Détails du produit

Auteurs &apos, Patrick Neill, O&apos, Patrick O'Neill, Patrick O''neill
Edition University of Toronto Press
 
Langues Anglais
Format d'édition Livre Relié
Sortie 10.09.2005
 
EAN 9780802038975
ISBN 978-0-8020-3897-5
Pages 340
Catégories Sciences humaines, art, musique > Linguistique et littérature > Littérature générale et comparée

Englisch, Literaturwissenschaft: Prosa, Erzählung, Roman, Autoren

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.