En savoir plus
Table des matières
Introduction: Transformative power and resourcefulness of African languages in the information and knowledge age Russell H. Kaschula and H. Ekkehard Wolff; Part I. Mental decolonisation and cultural diversity: 1. The role of African languages in decolonising South African universities Thulani Mkhize; 2. Adapt or die ¿ Maintaining or decolonising language practices? Theodore Rodrigues; 3. Decolonising our minds, decolonising our languages: A mentalist approach to language attitudes Mantoa Motinyane; Part II. Multilingualism and intellectualisation of African languages: 4. Transformative power of language policies in higher education: A legal English approach or a linguistic African language approach? Zakeera Docrat and Russell H. Kaschula; 5. African languages in transformation: Challenges and opportunities for Zimbabwe and South Africa Emmanuel Sithole and Ziyanda Yola; 6. Linguistic diversity in higher education: inclusion or exclusion? Zakhile Somlata; 7. An impact study with reference to isiXhosa and Afrikaans multilingual glossaries for 1st year Law of Contracts students at Cape Peninsula University of Technology Linda Manashe, Boniface Kabaso, Monwabisi K. Ralarala, and Eunice Ivala; 8. The need for multicultural and multilingual sensitivity in transforming Graphic Design curriculum in a University of Technology Lindie Bhebhe, Monwabisi K. Ralarala, and Alettia Chisin; 9. An analysis of the language legislation effects in the banking sector: Towards the realisation of multilingualism in South Africa Menzi Zamokwakhe Thango and Wisdom Ntando Moyo; Part III. Digitalisation and democratisation of knowledge: 10. African language resources for knowledge societies Justus C. Roux; 11. Wikipedia as transformative multilingual knowledge resource Laurette Pretorius and Friedel Wolff; 12. Corpora as agency in the intellectualisation of African languages Langa Khumalo; 13. From postcolonial African language lexicography to globally competitive e-lexicography in Africa D. J. Prinsloo and Nompumelelo Zondi; Part IV. Interlingual and intercultural cross-fertilisation: 14. Orality in the Digital Age Janet Hayward; 15. Interpreting research in South Africa: Where to begin to transform? Herculene Kotzé and Kim Wallmach; 16. Exploring the potential of increasing epistemological access for university students of African languages through the translation of English academic texts Ntombovuyo Ngaphu; 17. Translation in foreign language teaching ¿ cultivating critical reflection and symbolic competence Natasha Engelbrecht.
Résumé
With contributions from a team of global scholars, the book highlights the role of language in sociocultural, academic and economic advancement, in postcolonial Africa. It explores how the integration of global and local linguistic and cultural resources help to achieve mental decolonisation and create globally competitive knowledge societies.