En savoir plus
Excerpt from The Seven Sages, in English Verse: Edited From a Manuscript in the Public Library of the University of Cambridge
The date of the formation of these three ro manoes is unknown. The Hebrew version of the Parables of Sendabar (the last letter of which word has probably arisen from confounding the two Hebrew letters I and ¿) is, at least, as old as the end Of the twelfth century. The Greek ro mance of Syntipas is preceded by a metrical pro logue, which informs us that it was the work of a certain Andreopulus, Who avows himself a wor shipper of Christ, and declares that he translated it from the Syriac. It is here also stated, that apersian named Mousos was the first author of the work, from which Silvestre de Sacy conjectured that a person of the common Saracenic name of Mousa had translated Sendabad into Arabic or Persian.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.