Fr. 179.00

Mon dieu qu'ai-je fait? - Les di_ir-sà-dab(5)-ba et la piété privée en Mésopotamie

Français · Livre Relié

Expédition généralement dans un délai de 1 à 3 semaines (ne peut pas être livré de suite)

Description

En savoir plus

The corpus of penitential prayers to the personal god that bear the signature KA-inim-ma di_ir sà-dab(5)-ba gur-ru-da-kam "Incantation to return the 'tied heart' of the god" gives us an overview of how the inhabitants of Mesopotamia represented to themselves what we would call private piety". Focusing on this corpus, this book includes texts from the genre's origin in Old Babylonian private devotion up to its use in official Assyrian kings' rituals.
The Old Babylonian corpus consists of about 10 tablets in Sumerian that were excavated in various Mesopotamian cities. These tablets include only one prayer, addressed to the personal god. This prayer gives an idea of the wealth of metaphors used to talk about guilt, shame or sorrow. Identical metaphors appear in other similar literary texts and letters.
The texts of the Assyrian corpus are either bilinguals (Akkadian and Sumerian) or purely Akkadian. Most of them were discovered in Assurbanipal's library in Niniveh. The Akkadian texts consist of a corpus of prayers in which the Old Babylonian prayer is the fifth one. This prayer derived directly from the ancient Sumerian di_ir sà-dab(5)-ba and was incorporated into official royal rituals, where it took on the character of an "incantation-prayer". The other prayers of the corpus are found in different rituals like B?t rimki, Surpu, Samas-sum-ukin Dream Rituals, and therapeutic texts of the SA.GIG series, magical texts and omen texts. The prayers were first published in 1974, but without the rituals. However, prayers and rituals should be analysed both individually and as a whole, while considering their connexions and differences.
The corpus of Hittite prayers to the Sun God from 13th century Anatolia, embodies isolated clauses borrowed from the Sumerian di_ir sà-dab(5)-ba. The research published here considers the migration of these sentences from the Sumerian corpus to the Hittite texts, and analyses their use and interpretations in the new context. The Hittite texts are published by Daniel Schwemer in a separate chapter.
The whole corpus is important for religious studies. First, it provides insight into private devotion in Mesopotamia, still a very little known topic. Second, the problem of evil is treated, its causes and its deflection or palliation. Naturally, evil is a source of emotions and the way these emotions are expressed in prayers has to be considered in comparison with other kinds of expressions in Mesopotamian culture. Finally, the way a text changes while traveling from one place to another and from one period to another has to be analysed. Study of this corpus illustrates how both historical and synthetic analyses can interact and support each other in order to enhance our understanding of religion in the ancient Near East.

A propos de l'auteur










Dr. Margaret Jaques is Associate Professor of Ancient Near Eastern Studies at the University of Zurich, Switzerland.

Détails du produit

Auteurs Margaret Jaques
Edition Vandenhoeck & Ruprecht
 
Langues Français
Format d'édition Livre Relié
Sortie 31.01.2016
 
EAN 9783525544037
ISBN 978-3-525-54403-7
Pages 473
Dimensions 160 mm x 237 mm x 30 mm
Poids 908 g
Illustrations avec 6 images
Thèmes Orbis Biblicus et Orientalis
Orbis Biblicus et Orientalis 273
Orbis Biblicus et Orientalis
Orbis Biblicus et Orientalis 273
Catégorie Sciences humaines, art, musique > Religion, théologie > Christianisme

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.