Fr. 88.00

Übersetzer als Entdecker - Ihr Leben und Werk als Gegenstand translationswissenschaftlicher und literaturgeschichtlicher Forschung - Ihr Leben und Werk als Gegenstand translationswissenschaftlicher und literaturgeschichtlicher Forschung

Allemand · Livre de poche

Expédition généralement dans un délai de 1 à 2 semaines (titre imprimé sur commande)

Description

En savoir plus

Es gibt zahlreiche deutsche Schriftstellerlexika, Künstlerlexika, Gelehrtenlexika. Ein Übersetzerlexikon hingegen gibt es bisher nicht. Dabei steht fest, dass unsere Kenntnisse der Literaturen der Welt größtenteils den Entdeckungen, ja sogar dem Lebenswerk zahlloser Übersetzer zu verdanken sind, von denen wir meist jedoch kaum mehr als den Namen kennen. Ob hinter diesen Namen vielleicht noch anderes zu entdecken wäre als die reichlich erforschte Sinnverdrehung und Wortklauberei - das u. a. sollen die hier versammelten translationswissenschaftlichen und literaturgeschichtlichen Studien zu Übersetzern aus unterschiedlichen Sprachen und Epochen exemplarisch erhellen. Diese Studien bilden zugleich den Grundstock für das derzeit entstehende digitale "Germersheimer Übersetzerlexikon". Darüber hinaus befassen sich im vorliegenden Band mehrere interdisziplinär ausgerichtete Beiträge mit den für die Erstellung eines Übersetzerlexikons relevanten theoretischen, methodischen und forschungspraktischen Grundfragen.

A propos de l'auteur










Andreas F. Kelletat, *1954 in Hamburg, ist seit 1984 in der universitären Ausbildung von Übersetzern und Dolmetschern tätig, zunächst als DAAD-Lektor in Vaasa (Finnland), seit 1993 als Professor für Interkulturelle Germanistik in Germersheim.
Aleksey Tashinskiy, *1984 in Taschkent, studierte Medizin, schloss 2012 sein Studium als Übersetzer und Konferenzdolmetscher mit den Arbeitssprachen Russisch, Deutsch und Englisch ab. Seit 2012 ist er Doktorand im Fach Slavistik in Germersheim.

Détails du produit

Collaboration Andrea F Kelletat (Editeur), Andreas F Kelletat (Editeur), Andreas F. Kelletat (Editeur), Tashinskiy (Editeur), Tashinskiy (Editeur), Aleksey Tashinskiy (Editeur)
Edition Frank & Timme
 
Langues Allemand
Format d'édition Livre de poche
Sortie 14.10.2014
 
EAN 9783732900602
ISBN 978-3-7329-0060-2
Pages 376
Dimensions 156 mm x 22 mm x 211 mm
Poids 486 g
Thèmes TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
TransÜD
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übers
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 66
Catégorie Sciences humaines, art, musique > Linguistique et littérature

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.