épuisé

Übersetzen Englisch-Deutsch, m. CD-ROM - Lernen mit System. Inkl. Übungsmaterial für Dozenten als kostenloser Download. Zugangscode im Buch

Anglais, Allemand · Livre Relié

Description

En savoir plus

Strukturbedingte Übersetzungsprobleme, die dadurch entstehen, dass zwei Sprachsysteme an bestimmten Stellen unterschiedlich funktionieren, treten immer wieder auf. Dieses Buch untersucht die wichtigsten systembedingten Probleme der englisch-deutschen Übersetzung, präsentiert mögliche Übersetzungsvarianten auf übersichtliche und einprägsame Weise und demonstriert und kommentiert diese anhand authentischer Belege.
Die Erweiterungs- und Vertiefungsmaterialien, die in früheren Versionen des Buches als CD-ROM beilagen, können nach Erwerb des Buches ab sofort über das Kontaktformular der Autorin https://www.karinkoenigs.de/ angefordert werden.
Das Buch ist als Lehrbuch für Einrichtungen gedacht, die auf hohem Niveau eine Übersetzer- und/oder Dolmetscherausbildung anbieten. Es eignet sich aber auch zum Selbststudium: Angehende Übersetzer und Dolmetscher können sich anhand dieses Buches Problembereiche der englisch-deutschen Übersetzung selbst erarbeiten und so ein solides Grundwissen auf diesem Gebiet erwerben; im Beruf stehende Übersetzer können vorhandenes Wissen theoretisch fundieren, ergänzen und vertiefen.

Table des matières

Aus dem Inhalt:
- Infinite Konstuktionen.
- Unterschiedlicher Gebrauch von Tempora und Modi.
- Syntax.
- Lexik.
- Stil.

A propos de l'auteur

Die Autorin studierte am Dolmetscher-Institut der Universität Heidelberg; nach dem Abschluss als Diplom-Übersetzerin arbeitete sie etliche Jahre als Übersetzerin in verschiedenen Bundesbehörden und lehrte ab 1976 mehr als zwanzig Jahre lang Übersetzen Englisch-Deutsch am Fachbereich Sprachen der Fachhochschule Köln, jetzt "Institut für Translation und mehrsprachige Kommunikation".
Heute bietet Karin Königs im In- und Ausland Workshops zum Thema "Systembedingte Übersetzungsprobleme Englisch-Deutsch" an.

Commentaire

Dieses Buch scheint mir das derzeit nützlichste und erfahrungsgesättigte Lehrbuch des E-D-Übersetzens zu sein, das ich kenne. (Prof. Dr. Rainer Kohlmayer, FASK-Germersheim)

Détails du produit

Auteurs Karin Königs
Edition Oldenbourg
 
Langues Anglais, Allemand
Format d'édition Livre Relié
Sortie 01.08.2011
 
EAN 9783486590999
ISBN 978-3-486-59099-9
Pages 317
Dimensions 170 mm x 244 mm x 25 mm
Poids 736 g
Illustrations , incl. CD-ROM mit Vertiefungsmaterialien
Thèmes Lehr- und Handbücher zu Sprachen und Kulturen
Lehr- und Handbücher zu Sprachen und Kulturen
Catégorie Sciences sociales, droit, économie > Sciences sociales en général

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.