Fr. 28.90

Da Jesus & seine Hawara - Das neue Testament im Wiener Dialekt. Zweisprachig Wienerisch-Hochdeutsch

Allemand · Livre Relié

Expédition généralement dans un délai de 3 à 5 semaines

Description

En savoir plus

Ein wienerisches Evangelium und ein Klassiker des Wiener Dialekts. EIN BUCH, DAS DIE GEMÜTER ERREGTE und die Menschheit spaltete: Mancher Deutsch- und Religionslehrer sah darin eine nützliche Arbeitshilfe, um den Unterricht durch eine das Erhabene in irdische Worte fassende Lesart des Neuen Testaments aufzulockern. Von anderen wurde es verboten. Heute ist das Buch ein Klassiker von Rang, nicht zuletzt, weil Teuschls "Übersetzung" die Worte Jesu und die Berichte der Evangelisten aus der sprachlich-pathetischen Erstarrung löst und neu erleben lässt. "Hier wird mit jener pathetisch-salbungsvollen Sprache aufgeräumt, in der uns die Frohbotschaft überliefert ist", urteilte seinerzeit Dietmar Grieser. Und um etwaigen Verständnisschwierigkeiten anderer Art vorzubeugen, enthält das Buch auch ein Glossar.

A propos de l'auteur

Wolfgang Teuschl geboren 1943 in Wien, gestorben 1999. Studierte ursprünglich Mathematik an der Universität Wien und war später als Lektor und Übersetzer tätig.

Détails du produit

Auteurs Wolfgang Teuschl
Edition Residenz
 
Langues Allemand
Format d'édition Livre Relié
Sortie 01.03.2012
 
EAN 9783701715848
ISBN 978-3-7017-1584-8
Pages 240
Dimensions 130 mm x 211 mm x 22 mm
Poids 378 g
Catégories Littérature > Littérature (récits)
Sciences humaines, art, musique > Religion, théologie > Editions de la Bible

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.