Fr. 15.80

Certidoutes

Français · Livre Broché

Expédition généralement dans un délai de 1 à 3 semaines (ne peut pas être livré de suite)

Description

En savoir plus

Traduire des poètes polonais et russes l'inscrit
dans le terreau français. Assumer à partir de
2005 la responsabilité de la collection «Poésie»
des éditions Buchet/Chastel qui donne voix en
France à des poètes du monde entier, sera pour
lui un bonheur.
Depuis son installation à Paris (1949), le français
est sa langue naturelle. Il la choisit pour dire
le malheur d'être exilé en des poèmes traduits
en français «non du polonais mais du jacques
burko». Poèmes obstinément travaillés pour
gagner en sobriété, en fluide concision et ainsi
formuler au plus près ce qui veut être dit. L'auto-dérision
y est récurrente qui suggère le refus
d'être dupe : le moyen, pour ce poète auquel l'exil
a imposé des choix, d'affirmer sa liberté.

Détails du produit

Auteurs Berthe Burko-Falcman, Jacques Burko, Jacques (1933-2008) Burko, Burko Jacques, Jacques Burko
Edition Buchet Chastel
 
Langues Français
Format d'édition Livre Broché
Sortie 11.03.2009
 
EAN 9782283023990
ISBN 978-2-283-02399-0
Pages 132
Dimensions 100 mm x 160 mm x 10 mm
Poids 92 g
Thèmes Poésie
Poésie, n° 17
Poésie, n° 16
Poésie, n° 15
Poesie
Poésie
Poésie, n° 15
Poésie, n° 16
Catégorie Littérature > Poésie, théâtre

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.