Fr. 53.50

Die Mischna - Frauen - Seder Nashim

Deutsch · Fester Einband

Versand in der Regel in 1 bis 3 Arbeitstagen

Beschreibung

Mehr lesen

Die Mischna, die »mündliche Tora«, ist der Grundstock des Talmuds, der sich in seiner Gestalt an den sechs Ordnungen der Mischna orientiert. So bildet sie zusammen mit der Tora die Basis des jüdischen Religionsgesetzes (halakha). Daher finden wir in der Mischna einen der wichtigsten Schlüssel für das Verständnis des Judentums. Um 200 n. Chr. von Rabbi Jehuda ha-Nasi schriftlich fixiert stammt das älteste enthaltene Material noch aus der Zeit des Zweiten Tempels. Die Mischna ist somit auch eine ergiebige und von römischer und christlicher Geschichtsschreibung unabhängige historische Quelle für die Zeit des Neuen Testaments. Sie ist das literarische Produkt des Beginns einer neuen Epoche, in der sich Judentum und Christentum trennen.In der dritten Ordnung Frauen - Seder Nashim, die nun in deutscher Übersetzung erscheint, beschäftigen sich fünf der sieben Traktate mit der Stellung der Frau und speziell mit dem Familienrecht, vor allem den Eheschließungen, Eheverträgen und Scheidungen. Bei der zentralen Position, die Ehe und Familie im Judentum einnehmen, sind dies keine Marginalien. In den Erörterungen werden aber wie immer in der rabbinischen Literatur auch andere Aspekte des jüdischen Rechts berührt. Dadurch erheben sich die Diskussionen oft über ihr eigentliches Thema und werden zu einem Spiegel der rabbinischen Logik und der gesamten jüdischen Religion.Die Übersetzung von Michael Krupp, Dozent an der Hebräischen Universität Jerusalem, fußt auf einer eigens erstellten kritischen Textedition. Der Kommentar erschließt den Text aus seiner Zeit und stellt Bezüge sowohl zur biblischen und rabbinischen als auch zur neutestamentlichen Literatur dar.

Inhaltsverzeichnis

Frauen - Seder Nashim
Traktat Jevamot
Traktat Ketubbot
Traktat Nedarim
Traktat Nazir
Traktat Sota
Traktat Gittin
Traktat Qiddushin
Kommentar
Die Mischna - Seder Nashim
Der Text der Mischna
Die Textüberlieferung
Die wichtigsten Textzeugen der Mischna
Handschrift Kaufmann
Handschrift Parma 138
Handschrift Cambridge 470 II
Die übrigen Mischnahandschriften
Die Texte mit dem Kommentar des Maimonides
Die Mischna des Palästinischen Talmuds
Der Mischnatext der Handschriften des Babylonischen Talmuds
Der Mischnatext der Drucke
Die Ordnung Nashim
Familienrecht zur Zeit der Mischna
Verlobung und Eheschließung
Die Hochzeit
Ketubba
Ehescheidung
Ehebruch
Erbrecht
Zeittafel
Stellenkommentar
Traktat Jevamot
Inhalt
Traktat Ketubbot
Inhalt
Traktat Nedarim
Herkunft und Entwicklung der Gelübdeformel
Die Annullierung von Gelübden
Inhalt
Traktat Nazir
Inhalt
Traktat Sota
Inhalt
Traktat Gittin
Inhalt
Traktat Qiddushin
Inhalt
Glossar
Abkürzungsverzeichnisse
Abkürzungen biblischer Bücher und ihre Anordnung in der hebräischen Bibel
Namen und Abkürzungen der Mischna- und Talmudtraktate
Verzeichnis der zitierten Bibelstellen
Personenverzeichnisse
Literaturverzeichnis
Zur Transliteration
Danksagung

Über den Autor / die Autorin

Michael Krupp, geboren 1938, Dr. phil., Dozent für Rabbinische Literatur und Frühes Christentum an der Hebräischen Universität Jerusalem. Herausgeber der Zeitschriften Religionen in Israel und Interfaith Encounter in the Land of the Bible .

Zusammenfassung

Die Mischna, die »mündliche Tora«, ist der Grundstock des Talmuds, der sich in seiner Gestalt an den sechs Ordnungen der Mischna orientiert. So bildet sie zusammen mit der Tora die Basis des jüdischen Religionsgesetzes (halakha). Daher finden wir in der Mischna einen der wichtigsten Schlüssel für das Verständnis des Judentums. Um 200 n. Chr. von Rabbi Jehuda ha-Nasi schriftlich fixiert stammt das älteste enthaltene Material noch aus der Zeit des Zweiten Tempels. Die Mischna ist somit auch eine ergiebige und von römischer und christlicher Geschichtsschreibung unabhängige historische Quelle für die Zeit des Neuen Testaments. Sie ist das literarische Produkt des Beginns einer neuen Epoche, in der sich Judentum und Christentum trennen.

In der dritten Ordnung Frauen – Seder Nashim, die nun in deutscher Übersetzung erscheint, beschäftigen sich fünf der sieben Traktate mit der Stellung der Frau und speziell mit dem Familienrecht, vor allem den Eheschließungen, Eheverträgen und Scheidungen. Bei der zentralen Position, die Ehe und Familie im Judentum einnehmen, sind dies keine Marginalien. In den Erörterungen werden aber wie immer in der rabbinischen Literatur auch andere Aspekte des jüdischen Rechts berührt. Dadurch erheben sich die Diskussionen oft über ihr eigentliches Thema und werden zu einem Spiegel der rabbinischen Logik und der gesamten jüdischen Religion.

Die Übersetzung von Michael Krupp, Dozent an der Hebräischen Universität Jerusalem, fußt auf einer eigens erstellten kritischen Textedition. Der Kommentar erschließt den Text aus seiner Zeit und stellt Bezüge sowohl zur biblischen und rabbinischen als auch zur neutestamentlichen Literatur dar.

Produktdetails

Mitarbeit Michae Krupp (Herausgeber), Michael Krupp (Herausgeber)
Verlag Verlag der Weltreligionen im Insel Verlag
 
Sprache Deutsch
Produktform Fester Einband
Erschienen 12.08.2010
 
EAN 9783458700241
ISBN 978-3-458-70024-1
Seiten 500
Abmessung 112 mm x 181 mm x 36 mm
Gewicht 462 g
Themen Geisteswissenschaften, Kunst, Musik > Religion/Theologie > Judentum

Frau, Judentum : Religion, Hebräisch, Talmud, Gender Studies: Frauen und Mädchen, Judentum: Leben und Praxis, Tora, auseinandersetzen

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.