Fr. 33.90

Kafkaesque - From Jorge Luis Borges to Primo Levi, Ten Writers Who Translated

Englisch · Fester Einband

Erscheint am 15.04.2026

Beschreibung

Mehr lesen

Informationen zum Autor Born to a Czech-French family in 1991, Maïa Hruska was raised in Germany and now lives in London, working in publishing as the head of legal at the Wylie Agency. She’s fluent in Czech, French, German, and English. Kafkaesque is her first book.

Zusammenfassung

"What happens to a writer's work when it is translated–specifically, what happens if his name is Franz Kafka?"
In Kafkaesque, Maïa Hruska traces the strange, shape-shifting legacy of one of literature’s most elusive figures—not through traditional biography but through the lives of his earliest and most influential translators. With rigor and élan, she shows us how our understanding of Kafka is inevitably filtered through these voices, many of whom were, or would become, major writers and thinkers in their own right.
Jorge Luis Borges rendered Kafka into Spanish, recognizing in him a fellow architect of the infinite. Primo Levi used the German he acquired in a concentration camp to bring The Trial into Italian despite the “psychoanalytic repulsion” he felt toward Kafka. Bruno Schulz published his Polish edition of the same novel before being shot by a Nazi officer. Vladimir Nabokov annotated The Metamorphosis in exile, having undergone his own transformation–from native to foreigner. Milena Jesenská, Kafka’s great love, translated him into Czech, a language he was both surrounded by and estranged from.
What emerges across these essays isn’t just a portrait of a legendary writer and his translators but also a portrait of the twentieth century itself—its fractures and displacements, its aesthetic revolutions, its ethical crises. Part cultural history, part group biography, Kafkaesque is a dazzling meditation on language, identity, and the irreducible strangeness of reading and being read.

Produktdetails

Autoren Maia Hruska, Maïa Hruska
Mitarbeit Sam Taylor (Übersetzung)
Verlag Ecco Press
 
Sprache Englisch
Produktform Fester Einband
Erscheint 15.04.2026
 
EAN 9780063486249
ISBN 978-0-06-348624-9
Seiten 272
Abmessung 140 mm x 210 mm x 24 mm
Themen Geisteswissenschaften, Kunst, Musik > Sprach- und Literaturwissenschaft > Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft

Anthologies: general, Literature: history and criticism, LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES: Translating & Interpreting, LITERARY COLLECTIONS: European / General, LITERARY CRITICISM: European / General

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.