Mehr lesen
"Tausendundeine Nacht" auf Indisch
Ein Affe hockt an einer Schreibmaschine und tippt um sein Leben, denn vor ihm sitzt Yama, der Herrscher des Todes. Geschichten über Geschichten entströmen seiner unerschöpflichen Phantasie. Wenn er müde ist, übernimmt ein junger Inder seine Aufgabe und erzählt vom heutigen Amerika. Ein üppiger, phantasievoller Roman, der auf beeindruckende Weise indische Traditionen und modernes Leben in den USA verknüpft.
"Vikram Chandra verbindet den Reichtum und die Weisheit Indiens mit der Kunstfertigkeit amerikanischen Erzählens." FAZ
"Vikram Chandra gelingt es, eine Menge über Indien zu erzählen und bestens zu unterhalten." NDR
Über den Autor / die Autorin
Vikram Chandra wurde 1961 in Neu Delhi geboren. Er besuchte das Ponoma College in den USA und studierte an der Filmschule der Columbia University, an der Hopkins University und der University of Houston. Gegenwärtig unterrichtet er Creative Writing an der George Washington University. Vikram Chandra lebt in Indien und den USA. Für seine Bücher wurde er bereits mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet.
Ulrike Seeberger, geb. 1952, Studium der Physik, lebte zehn Jahre in Schottland, arbeitete dort u.a. am Goethe-Institut. Seit 1987 freie Übersetzerin und Dolmetscherin in Nürnberg. Übertrug u.a. Autoren wie Philippa Gregory, Vikram Chandra, Alec Guiness, Oscar Wilde, Yael Guiladi, Alasdair Gray und Jean G. Goodhind ins Deutsche.