Fr. 236.00

Tang Shi San Bai Shou Three Hundred Tang Poems in the English - Speaking Worl

Englisch · Fester Einband

Versand in der Regel in 3 bis 5 Wochen

Beschreibung

Mehr lesen










This book examines six English translations of Tang Shi San Bai Shou (Three Hundred Tang Poems), the renowned anthology of Tang poetry, and explores the challenges and strategies involved in conveying the essence of classical Chinese poetry to an English-speaking audience.

Inhaltsverzeichnis










1. Introduction 2. Poems of infinite interpretations: Linguistic features and multiple possible interpretations of Tang Shi San Bai Shou 3. Afterlife abroad: The translation history of Tang Shi San Bai Shou in the English-speaking countries 4. Two mirrors reflecting one another: A close reading of the English versions of Tang Shi San Bai Shou 5. Recreation by translation: The image of Tang Shi San Bai Shou in the English-speaking countries constructed through translation 6. Conclusion


Über den Autor / die Autorin










Hu Xiaoying is an Associate Professor at the School of Languages, Shanghai University of International Business and Economics, China. Her research focuses on the translation and dissemination of Tang poetry.


Zusammenfassung

This book examines six English translations of Tang Shi San Bai Shou (Three Hundred Tang Poems), the renowned anthology of Tang poetry, and explores the challenges and strategies involved in conveying the essence of classical Chinese poetry to an English-speaking audience.

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.