Fr. 33.50

In Defense of Loose Translations - An Indian Life in an Academic World

Englisch · Taschenbuch

Versand in der Regel in 2 bis 3 Wochen (Titel wird auf Bestellung gedruckt)

Beschreibung

Mehr lesen










In Defense of Loose Translations is a memoir that bridges the personal and professional experiences of Elizabeth Cook-Lynn. Having spent much of her life illuminating the tragic irony of being an Indian in America, this provocative and often controversial writer narrates the story of her intellectual life in the field of American Indian studies.

Drawing on her experience as a twentieth-century child raised in a Sisseton Santee Dakota family and under the jurisdictional policies that have created significant social isolation in American Indian reservation life, Cook-Lynn tells the story of her unexpectedly privileged and almost comedic “affirmative action” rise to a professorship in a regional western university.

Cook-Lynn explores how different opportunities and setbacks helped her become a leading voice in the emergence of American Indian studies as an academic discipline. She discusses lecturing to professional audiences, activism addressing nonacademic audiences, writing and publishing, tribal-life activities, and teaching in an often hostile and, at times, corrupt milieu.

Cook-Lynn frames her life’s work as the inevitable struggle between the indigene and the colonist in a global history. She has been a consistent critic of the colonization of American Indians following the treaty-signing and reservation periods of development. This memoir tells the story of how a thoughtful critic has tried to contribute to the debate about indigenousness in academia.
 


Inhaltsverzeichnis










Prologue
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24. Keyapi


Über den Autor / die Autorin










Elizabeth Cook-Lynn is professor emerita of English and Native Studies at Eastern Washington University. She received the 2007 Lifetime Achievement Award from the Native Writers’ Circle of the Americas, among other awards. She cofounded Wíčazo Ša Review and is the author of numerous books, including Why I Can’t Read Wallace Stegner, and Other Essays: A Tribal Voice; Anti-Indianism in Modern America: A Voice from Tatekeya’s Earth; and From the River’s Edge.

Zusammenfassung

In Defense of Loose Translations is a memoir that bridges personal and professional experiences of the provocative and often controversial writer Elizabeth Cook-Lynn, who narrates the story of her intellectual life in the field of American Indian studies.

Produktdetails

Autoren Elizabeth Cook-Lynn
Verlag University of Nebraska Press
 
Sprache Englisch
Produktform Taschenbuch
Erschienen 01.08.2024
 
EAN 9781496239570
ISBN 978-1-4962-3957-0
Seiten 230
Serie American Indian Lives
Thema Belletristik > Erzählende Literatur > Briefe, Tagebücher

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.