Mehr lesen
Zusatztext “ Ramona is a second Uncle Tom’s Cabin . . . . The arrogant mestiza whose attachment to her Indian lover endures through persecution and death . . . and the desperate love they share until the vanquishing blond race casts them out like hunted animals . . . all this is alive in these pages.” –José Martí Informationen zum Autor Helen Hunt Jackson Klappentext "If I could write a story that would do for the Indian a thousandth part of what Uncle Tom's Cabin did for the Negro,” wrote Helen Hunt Jackson, "I would be thankful the rest of my life.” Jackson surpassed this ambition with the publication of Ramona, her popular 1884 romantic bestseller. A beautiful half Native American, half-Scottish orphan raised by a harsh Mexican ranchera, Ramona enters into a forbidden love affair with a heroic Mission Indian named Alessandro. The pair's adventures after they elope paint a vivid portrait of California history and the woeful fate of Native Americans and Mexicans whose lands and rights were stripped as Anglo-Americans overran southern California. Set from the first American edition of 1884, this Modern Library Paperback Classic includes José Martí's 1888 prologue (translated from the Spanish by Esther Allen).I. It was sheep-shearing time in Southern California; but sheep-shearing was late at the Señora Moreno’s. The Fates had seemed to combine to put it off. In the first place, Felipe Moreno had been ill. He was the Señora’s eldest son, and since his father’s death had been at the head of his mother’s house. Without him, nothing could be done on the ranch, the Señora thought. It had been always, “Ask Señor Felipe,” “Go to Señor Felipe,” “Señor Felipe will attend to it,” ever since Felipe had had the dawning of a beard on his handsome face. In truth, it was not Felipe, but the Señora, who really decided all questions from greatest to least, and managed everything on the place, from the sheep-pastures to the artichoke-patch; but nobody except the Señora herself knew this. An exceedingly clever woman for her day and generation was Señora Gonzaga Moreno,—as for that matter, exceedingly clever for any day and generation; but exceptionally clever for the day and generation to which she belonged. Her life, the mere surface of it, if it had been written, would have made a romance, to grow hot and cold over: sixty years of the best of old Spain and the wildest of New Spain, Bay of Biscay, Gulf of Mexico, Pacific Ocean,—the waves of them all had tossed destinies for the Señora.1 The Holy Catholic Church had had its arms round her from first to last; and that was what had brought her safe through, she would have said, if she had ever said anything about herself, which she never did,—one of her many wisdoms. So quiet, so reserved, so gentle an exterior never was known to veil such an imperious and passionate nature, brimful of storm, always passing through stress; never thwarted, except at peril of those who did it; adored and hated by turns, and each at the hottest. A tremendous force, wherever she appeared, was Señora Moreno; but no stranger would suspect it, to see her gliding about, in her scanty black gown, with her rosary hanging at her side, her soft dark eyes cast down, and an expression of mingled melancholy and devotion on her face. She looked simply like a sad, spiritual-minded old lady, amiable and indolent, like her race, but sweeter and more thoughtful than their wont. Her voice heightened this mistaken impression. She was never heard to speak either loud or fast. There was at times even a curious hesitancy in her speech, which came near being a stammer, or suggested the measured care with which people speak who have been cured of stammering. It made her often appear as if she did not know her own mind: at which people sometimes took heart; when, if they had only known the truth, they would have known that the speech...