Fr. 156.00

Voices of Angel Island - Inscriptions and Immigrant Poetry, 1910-1945

Englisch · Fester Einband

Versand in der Regel in 3 bis 5 Wochen

Beschreibung

Mehr lesen

Zusatztext Voices of Angel Island is a revelatory study of detention in America. By capturing the inscriptions, graffiti, and poetry of detainees on Angel Island, Charles Egan has produced a rare multi-lingual, multi-ethnic history from below. Informationen zum Autor Charles Egan is Professor of Chinese at San Francisco State University, USA. He is the author of Clouds Thick, Whereabouts Unknown: Poems by Zen Monks of China , which was awarded the 2011 Lucien Stryk Prize in Asian Translation by the American Literary Translators Association. He has published extensively on the evolution of Chinese classical poetic genres, and is a frequent translator. Klappentext Voices of Angel Island is a historical and literary anthology of the writings of immigrants detained at Angel Island, designed to provide a conduit for readers today to connect with early-20th-century perspectives on the process of "becoming American." The Angel Island Immigration Station in San Francisco Bay has been called the "Ellis Island of the West," but its purpose was quite different. It was primarily a detention center, established in large part to discourage immigration by Asians. The station barracks contain an extraordinary archive: hundreds of poems and prose records in half a dozen languages are on the walls, inscribed by immigrant detainees between 1910 and 1940, and by POWs and "enemy aliens" during World War II. Charles Egan draws on over a decade's work deciphering the wall inscriptions by Japanese, Chinese, Korean, European, and other detainees to assemble a selection of their writings in this book, alongside literary materials from Bay Area ethnic newspapers. While each inscription tells the story of an individual, taken together they illuminate the historical, economic, and cultural forces that shaped the lives of ordinary people in the early 20th century. Zusammenfassung Voices of Angel Island is a historical and literary anthology of the writings of immigrants detained at Angel Island, designed to provide a conduit for readers today to connect with early-20th-century perspectives on the process of "becoming American." The Angel Island Immigration Station in San Francisco Bay has been called the "Ellis Island of the West," but its purpose was quite different. It was primarily a detention center, established in large part to discourage immigration by Asians. The station barracks contain an extraordinary archive: hundreds of poems and prose records in half a dozen languages are on the walls, inscribed by immigrant detainees between 1910 and 1940, and by POWs and "enemy aliens" during World War II. Charles Egan draws on over a decade's work deciphering the wall inscriptions by Japanese, Chinese, Korean, European, and other detainees to assemble a selection of their writings in this book, alongside literary materials from Bay Area ethnic newspapers. While each inscription tells the story of an individual, taken together they illuminate the historical, economic, and cultural forces that shaped the lives of ordinary people in the early 20th century. Inhaltsverzeichnis List of Figures Acknowledgments Introduction 1. Japanese Incriptions, 1910-1940 Wall Inscriptions Japanese Prose and Poetry from Nichibei Shimbun 2. Korean Inscriptions, 1910-1940 Wall Inscriptions Korean Poetry from Sinhan Minbo 3. Chinese Inscriptions, 1910-1940 Wall Inscriptions An Angel Island Memoir 4. Other Inscriptions, 1910-1940 Russian Wall Inscriptions Poems from Russkii Golos South Asian Wall Inscriptions Poems from Ghadar de Gunj Wall Inscriptions in European Languages 5. Second World War Wall Inscriptions, 1942-1945 By Japanese Hawaiians Inscriptions from Yasutaro Soga By Prisoners-of-War By Post-war Deportees Appendices A. ...

Über den Autor / die Autorin

Charles Egan is Professor of Chinese at San Francisco State University, USA. He is the author of Clouds Thick, Whereabouts Unknown: Poems by Zen Monks of China, which was awarded the 2011 Lucien Stryk Prize in Asian Translation by the American Literary Translators Association. He has published extensively on the evolution of Chinese classical poetic genres, and is a frequent translator.

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.