Fr. 80.10

La vie secrète de Salvador Dali : suis-je un génie ? : édition critique des manuscrits originaux de La vie secrète de...

Französisch · Taschenbuch

Versand in der Regel in 1 bis 3 Wochen (kurzfristig nicht lieferbar)

Beschreibung

Mehr lesen


La Vie secrète de Salvador Dalí, par Salvador Dalí, originellement
écrite en français, est publiée ici pour la première fois.
Le titre, avec sa signature, est redondant. Il précise une chose importante
: le texte que nous donnons à lire fut écrit par Salvador Dalí lui-même.
Précision nécessaire puisque le texte publié jusqu'à ce jour, en
quelque langue que ce soit, n'est pas de lui. La première publication, américaine,
est une traduction signée Haakon Chevalier. Elle fut réalisée à
partir de la réécriture du texte par Gala, l'épouse du peintre. Le texte français
connu est une adaptation de Michel Déon effectuée à partir de la traduction
de cet ouvrage de seconde main. Une traduction de traduction du texte de
Gala, donc. Le texte espagnol est de même nature.
C'est en cela que réside la nature secrète de ce texte. Moins par ce que
l'ouvrage révèle - pseudo-confessions publiées à des milliers d'exemplaires
et reproduites sans cesse dans les catalogues de ses oeuvres qui en
recyclent à l'ennui les interprétations - que par la façon dont il se tint en
réserve. En autorisant les versions multiples et différentes du texte original,
Salvador Dalí mit, de son vivant, son texte au secret. Il le plaça dans un
dispositif de reflets et de doubles images, il l'entoura de simulacres,
conformément à son esthétique de peintre et à sa célèbre méthode paranoïaque-critique.
Un texte violent apparaît. Une langue à rebours de la technique soignée,
lissée, vernissée du peintre, et qui annonce les grandes éclaboussures
d'encre et de peinture, dramatisées lors de maints happenings dans
les années cinquante.
L'irrespect à l'égard de la sacro-sainte orthographe française la défait
de son carcan et nous la livre dans une matérialité à jouir et pleine de sens.
Le texte est touffu, sensuel, insaisissable, changeant, telle la moire que
Dalí aimait tant. Il est traversé d'une formidable force, dans la pulsion de
ses rêveries reprises avec plaisir, et dans sa vigueur comique.
De l'autre côté du miroir, il est un texte d'écrivain méconnu. Le peintre
s'y montre affublé d'histoires ; l'écrivain, lui, n'est vêtu que de sa seule
langue, mais quelle langue ! Qu'on en juge !

Produktdetails

Autoren Dali Salvador
Verlag Age d'homme
 
Sprache Französisch
Produktform Taschenbuch
Erschienen 15.04.2006
 
EAN 9782825136430
ISBN 978-2-8251-3643-0
Seiten 739
Abmessung 160 mm x 230 mm x 30 mm
Gewicht 1034 g
Serien Bibliothèque Mélusine
Bibliothèque Mélusine
Thema Belletristik > Erzählende Literatur > Gegenwartsliteratur (ab 1945)

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.