Fr. 52.50

To Know How to Suggest ... - Approaches to Teaching Conference Interpreting

Deutsch, Englisch · Taschenbuch

Versand in der Regel in 1 bis 2 Wochen (Titel wird auf Bestellung gedruckt)

Beschreibung

Mehr lesen

The importance of didactic training in conference interpreting has become the subject of increased discussion. This collective volume provides overviews of theories and examples of training practices and tools for a didactic approach to the development of interpreting competence. This book is geared towards new institutions offering interpreter training, teachers just starting out in conference interpreter training and who lack experience, as well as experienced interpreter training practitioners who may be interested in theory-based training. This volume does not aim to present in-depth scientific theories. Individual theoretical perspectives are discussed where they provide the basis for a specific application in interpreter training. The contributions are meant to serve as suggestions to provide a new perspective on various topics.

Über den Autor / die Autorin

Dörte Andres ist nach Abschluss ihres Studiums Dolmetscherin im Arbeitsministerium von 1976 1984. Seit 1986 ist sie Dozentin am FTSK Germersheim/Universität Mainz. Promotion 2000 an der Universität Wien. Habilitation in Dolmetschwissenschaft mit Dolmetscher als literarische Figuren 2007. Berufung zur Universitätsprofessorin für den Lehrstuhl Dolmetschwissenschaft am FTSK 2010.

Martina Behr: Diplomdolmetscherin und -übersetzerin. Seit 2006 Dozentin an der Universität des Saarlandes. Lehrbeauftragte am FTSK Germersheim/Universität Mainz. Freiberufliche Dolmetscherin sowie Promovendin am FTSK im Bereich der Dolmetschwissenschaft.

Produktdetails

Mitarbeit Dört Andres (Herausgeber), Dörte Andres (Herausgeber), Behr (Herausgeber), Behr (Herausgeber), Martina Behr (Herausgeber)
Verlag Frank & Timme
 
Sprache Deutsch, Englisch
Produktform Taschenbuch
Erschienen 09.01.2015
 
EAN 9783732901142
ISBN 978-3-7329-0114-2
Seiten 260
Abmessung 151 mm x 16 mm x 212 mm
Gewicht 351 g
Serien Transkulturalität - Translation - Transfer
Transkulturalität - Translation - Transfer
Transkulturalität, Translation, Transfer
Transkulturalität - Translation - Transfer, Bd. 16
Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 16
Thema Geisteswissenschaften, Kunst, Musik > Sprach- und Literaturwissenschaft > Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.