Fr. 21.50

Im Verborgenen - Die Hidden Poems von Konstantínos Kaváfis. Nachw. v. Ricardo Domeneck. Dtsch.-Griechisch. Ausgezeichnet mit 'Die schönsten deutschen Bücher, Stiftung Buchkunst, Kategorie Allgemeine Literatur', 2015

Deutsch, Griechisch · Taschenbuch

Versand in der Regel in 1 bis 3 Arbeitstagen

Beschreibung

Mehr lesen

Konstantínos Kaváfis (1863-1933) ist zweifelsohne einer der einflussreichsten neugriechischen Dichter des 20. Jahrhunderts. Mit "Im Verborgenen: Hidden Poems" erscheinen erstmalig Gedichte von Kaváfis in deutscher Übersetzung von Jorgos Kartakis und Jan Kuhlbrodt, die Kaváfis zu seinen Lebzeiten versteckte. Diese Gedichte, die u.a. seine Homosexualität offen thematisieren, versteckte Kaváfis in Schubladen und Schränken seiner Freunde, seiner Liebhaber. Sie fanden keine Aufnahme in die deutsche Gesamtausgabe, da sie in Griechenland erst Anfang der Neunzigerjahre veröffentlicht wurden.

Kaváfis' Texte zeugen von großer Liebes- und Leidensfähigkeit. Sie sind gleichzeitig ein Dokument gesellschaftlicher Ächtung von Homosexualität zu Beginn des 20. Jahrhunderts. In seinen Gedichten zeigt Konstantínos Kaváfis Größe und Freiheit: Er nimmt die unabgeschlossenen Emanzipationsbewegungen des 20. Jahrhunderts vorweg. Denn das Verbergen ist zugleich ein Offenbaren: Die Texte waren geschrieben und somit in der Welt.

Illustriert ist dieser Band von Anja Nolte. Die Illustrationen stellen sich den Texten Kaváfis' und interpretieren sie neu. Im engen Austausch mit den Übersetzern hat Anja Nolte eine eigene Bildsprache für diesen Band entwickelt: Die Illustrationen stellen Transformationen der Texte dar, Überführungen in einen kontemporären Kontext.

Über den Autor / die Autorin

Konstantinos Kavafis wurde am 29. April 1863 in Alexandria geboren und starb dort am 29. April 1933. Kavafis, ein Grieche der Diaspora, ist einer der international bedeutendsten Dichter des 20. Jahrhunderts und in unserer Zeit von besonderen Aktualität. Er verbrachte als Kind einige Jahre in London, den größten Teil seines Lebens jedoch in Alexandria. Sein Werk umfasst in erster Linie etwa 250 Gedichte; davon ließ er Zeit seines Lebens jedoch nur die Veröffentlichung von 154 zu. Mit Kavafis findet der Einzug der Moderne in Griechenland statt. Griechenland hat das Jahr 2013 aus Anlass des 150. Geburtsjahres des Autors zum "Kavafis-Jahr" ausgerufen.

Ricardo Domeneck, 1978 in São Paulo geboren, gehört zu den aufregendsten Stimmen Lateinamerikas, und ist als Repräsentant einer neuen brasilianischen Lyrik, die Lesung und Performance verbindet, Gast an Orten wie dem Museum of Modern Art in Rio de Janeiro und dem Reina Sofia Museum, Madrid. Bei Veranstaltungen las und diskutierte er mit Autoren wie Wole Soyinka, Toma alamun und Yang Lian.
Er veröffentlichte zahlreiche Gedichtbände, außerdem Rezensionen und Übersetzungen (Hans Arp, HC Artmann, Thomas Brasch, Jack Spicer, Frank O'Hara, etc.) in brasilianischen Zeitschriften und Zeitungen. Seine Gedichte wurden in Anthologien, u. a. in Deutschland, USA, Belgien, Spanien und Argentinien, übersetzt und publiziert.
Seit 2002 lebt Domeneck in Berlin. Für das Poesiefestival der Literaturwerkstatt Berlin kuratierte er 2012 den Versschmuggel mit brasilianischen Dichtern.

Jan Kuhlbrodt, geboren 1966 in Karl-Marx-Stadt, studierte zunächst Politische Ökonomie in Leipzig und schließlich Philosophie und Soziologie in Frankfurt am Main. Von 1997 bis 2001 studierte er am Deutschen Literaturinstitut Leipzig. Vorübergehend arbeitete Jan Kuhlbrodt als Lehrer in einem Projekt.

Anja Nolte, Kommunikationsdesignerin, ist für Verlage, Kulturinstitutionen, Industrie und Werbung tätig.

Produktdetails

Autoren Konstantinos Kavafis
Mitarbeit Anja Nolte (Illustration), Jorgos Kartakis (Übersetzung), Jan Kuhlbrodt (Übersetzung)
Verlag Verlagshaus Berlin
 
Sprache Deutsch, Griechisch
Produktform Taschenbuch
Erschienen 01.11.2014
 
EAN 9783940249135
ISBN 978-3-940249-13-5
Seiten 128
Abmessung 121 mm x 191 mm x 13 mm
Gewicht 186 g
Illustration Illustriert ist dieser Band von Anja Nolte. Die Illustrationen stellen sich den Texten Kaváfis' und interpretieren sie neu. Im engen Austausch mit den Übersetzern hat Anja Nolte eine eigene Bildsprache für diesen Band entwickelt: Märchenhafte Apparatur...
Serien Edition Revers
Edition ReVers
Thema Belletristik > Lyrik, Dramatik

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.