Fr. 13.90

Die Stunde X - Gedichte. Niederländisch und deutsch. Niederländ.-Dtsch.

Deutsch, Flämisch · Fester Einband

Versand in der Regel in 1 bis 3 Arbeitstagen

Beschreibung

Mehr lesen

Martinus Nijhoff (1894-1953) war Übersetzer, Literaturkiritker, vor allem Lyriker. Im Mittelpunkt seines Werks stehen die beiden aufeinander bezogenen Langgedichte »Awater« und »Die Stunde X«. Sie gehören zu den großen Gedichten dieses Jahrhunderts. »Ich glaube, daß es in unserem Zeitalter, in dem das Jahrhundert der Individualität von dem der Kollektivität abgelöst wird, für die Schriftsteller keine größere Schwierigkeit gibt als die Form seiner Sprachen. Aus dem Hang zur Universalität möchte man lateinisch oder noch lieber ganz sprachlos schrieben. Die traditionelle Form ist ebenso trügerisch geworden wie der spontane Ergruß.
Um aus dieser Sackgasse herauszukommen, kann man zweierlei machen: entweder zurückgreifen auf eine Tradition, die so weit zurückliegt, daß sie aus dem Bewußtsein verschwunden ist, oder aber die heutige Umgangssprache spreche und zum Vibrieren bringen. In meinem Gedicht 'Awater', das nach der Form des Rolandsliedes gearbeitet wurde, habe ich ersteres, in meinem Gedicht 'Die Stunde X' letzteres versucht«

Zusammenfassung

Martinus Nijhoff (1894-1953) war Übersetzer, Literaturkiritker, vor allem Lyriker. Im Mittelpunkt seines Werks stehen die beiden aufeinander bezogenen Langgedichte »Awater« und »Die Stunde X«. Sie gehören zu den großen Gedichten dieses Jahrhunderts. »Ich glaube, daß es in unserem Zeitalter, in dem das Jahrhundert der Individualität von dem der Kollektivität abgelöst wird, für die Schriftsteller keine größere Schwierigkeit gibt als die Form seiner Sprachen. Aus dem Hang zur Universalität möchte man lateinisch oder noch lieber ganz sprachlos schrieben. Die traditionelle Form ist ebenso trügerisch geworden wie der spontane Ergruß.
Um aus dieser Sackgasse herauszukommen, kann man zweierlei machen: entweder zurückgreifen auf eine Tradition, die so weit zurückliegt, daß sie aus dem Bewußtsein verschwunden ist, oder aber die heutige Umgangssprache spreche und zum Vibrieren bringen. In meinem Gedicht ›Awater‹, das nach der Form des Rolandsliedes gearbeitet wurde, habe ich ersteres, in meinem Gedicht ›Die Stunde X‹ letzteres versucht«

Produktdetails

Autoren Martinus Nijhoff
Mitarbeit Ar Posthuma (Herausgeber), Ard Posthuma (Herausgeber), Ard Posthuma (Nachwort), Ard Posthuma (Übersetzung)
Verlag Suhrkamp
 
Sprache Deutsch, Flämisch
Produktform Fester Einband
Erschienen 01.01.1989
 
EAN 9783518018590
ISBN 978-3-518-01859-0
Seiten 112
Abmessung 118 mm x 14 mm x 181 mm
Gewicht 166 g
Serien Bibliothek Suhrkamp
Bibliothek Suhrkamp
Themen Belletristik > Lyrik, Dramatik > Lyrik

Gedichte, Reime (dt.) div., Niederländische SchriftstellerInnen: Werke (div.), Lyrik, Moderne und zeitgenössische Lyrik (ab 1900), poetisch, entdecken, Gedichtband, lyrisch, Zweisprachige Lektüre, Lyrik einzelner Dichter, Lyrik: Anthologien (verschiedene Dichter)

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.