Ulteriori informazioni
"Hamida z zaulka Midakk" to pierwsza powiesc Mahfuza przelozona na jezyk obcy (angielski w 1964 roku), a takze pierwsza, ktora ukazuje sie po polsku. Jej akcja, podobnie jak innych utworow tego autora, toczy sie posrod waskich uliczek Kairu, gdzie w starych domach mieszcza sie warsztaty rekodzielnicze i male sklepiki, a pieknie rzezbione okiennice kryja przed swiatem zycie rodzinne mieszkancow, z jego specyficzna obyczajowoscia, radosciami i smutkami, nierzadko tragediami.
Taka tragiczna bohaterka jest Hamida - zaulkowa pieknosc, dziewczyna naiwna i prosta, ale odwaznie i bez skrupulow walczaca o swoje szczescie. Pragnac wydostac sie w szeroki swiat, gdzie maja sie urzeczywistnic jej marzenia, nie waha sie wystapic przeciw obowiazujacym normom, lekcewazac przy tym opinie bliskich i depczac ich uczucia. Ale swiat zawiodl nadzieje Hamidy. Nawet sprytnie obmyslana zemsta nie dosiegnie sprawcy jej nieszczescia.
Ksiazka ukazala sie dotychczas w 24 jezykach.
Hamida, glowna bohaterka Zukak al-Midakk, to jedna z najbardziej interesujacych postaci kobiecych w tworczosci Nadziba Mahfuza. Jest nieslubnym dzieckiem, jej przybrana matka, uboga swatka, wynajmuje mieszkanie w domu bogatej wdowy w zaulku. Hamida jest piekna i harda. Nienawidzi zaulka, jego nedzy i panujacej wokol beznadziei, marzy o nowoczesnych dzielnicach Kairu, o tym, zeby odrzucic galabije, ubierac sie modnie i zyc jak nowoczesna dziewczyna.
Z Przedmowy Jolanty Kozlowskiej