Fr. 36.50

Fire, Blood and the Alphabet - One Hundred Years of Lorca

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 1 a 3 settimane (non disponibile a breve termine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

Informationen zum Autor Sebastian Doggart is a translator and director of Spanish and Latin American plays and organiser of the Newcastle Lorca Fiesta. Michael Thompson is Senior Lecturer in Spanish at the University of Durham. Klappentext Celebrates the life and work of Federico Garcia Lorca, Spain's greatest modern poet and dramatist. Zusammenfassung Celebrates the life and work of Federico Garcia Lorca! Spain's greatest modern poet and dramatist. -- . Inhaltsverzeichnis Acknowledegments List of illustrations Federico Garcia Lorca: list of works mentioned in this volume Introduction - Michael Thompson The Lorca Fiesta: celebrating the centenary in Newcastle - Sebastian Doggart Part 1: Reassessing the impact of Lorca's work Lorca's legacy: writing in the institution - Paul Julian Smith Lorca 1919-1929 - Gwynne Edwards Garcia Lorca: after New York - David Johnston 'Poetry that gets up off the page and becomes human': poetic coherence and eccentricity in Lorca's theatre - Michael Thompson Lluis Pasqual's unknown Lorcas - Maria Delgado Lorca, Don Cristobal and the Carnivalesque - Cariad Astles Learning from the Master: Lorca's homage to Picasso - Jacqueline Cockburn Part 2: Creative responses The Death of Lorca - Merryn Williams The night journey - John Clifford Ode to Federico Gacia Lorca by Pablo Neruda, translated by Sebastian Doggart Notes on Voyage to the Moon - Frederic Amat Irish ReLorcations - Colin Teevan Looking for Lorca: a legacy in the Americas - Caridad Svich Director's panel discussion - Alison Andrews, Hayley Carmichael, John Clifford, Sebastian Doggart, Paul Hunter, David Johnston, Alan Lyddiard Part 3: Translating Lorca 'Combined tactics' in translating Lorca - Nicholas Round Translators' panel discussion: John Clifford, John Edmunds, Gwynne Edwards, David Johnston, Nicholas Round, Colin Teevan, Merryn Williams 'Sixteen Wounds of Love': translations of 'Llagas de amor' by John Clifford, Candida Clark, Sebastian Doggart, John Edmunds, Gwynne Edwards, James Flint, Paula Guarderas, Brendan Kennelly, John Kerr, Caridad Svich, Colin Teevan, Mark Westcott, Merryn Williams The Maiden, the Sailor and the Student, translated by Sebastian Doggart...

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.