Fr. 11.90

Epigramme. Lat. /Dt. - Martial - zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung

Tedesco, Latino · Tascabile

Spedizione di solito entro 1 a 3 giorni lavorativi

Descrizione

Ulteriori informazioni

Martial, der Klassiker des Epigramms, ist unübertroffen in der Kunst, auf engstem Raum einen Knoten zu schürzen und diesen mit einer überraschenden Pointe am Schluss des Gedichts zu lösen. Die Auswahl bietet einen thematisch repräsentativen Ausschnitt aus seinem Gesamtwerk und berücksichtigt die intertextuellen Bezüge des Corpus. Die Neuübersetzung zeichnet sich durch ihren originalgetreuen, ungeschönten Ausdruck aus.Sprachen: Deutsch, Latein

Sommario

Liber spectaculorum · Buch der Spiele Epigrammata · Epigramme Liber primus · Erstes Buch Liber secundus · Zweites Buch Liber tertius · Drittes Buch Liber quartus · Viertes Buch Liber quintus · Fünftes Buch Liber sextus · Sechstes Buch Liber septimus · Siebtes Buch Liber octavus · Achtes Buch Liber nonus · Neuntes Buch Liber decimus · Zehntes Buch Liber undecimus · Elftes Buch Liber duodecimus · Zwölftes Buch [Liber tertius decimus · Dreizehntes Buch] Xenia · Gastgeschenke [Liber quartus decimus · Vierzehntes Buch] Apophoreta · Tafelgeschenke Zu dieser Ausgabe Zu den von Martial verwendeten Metren Anmerkungen Verzeichnis der Eigennamen Literaturhinweise Nachwort

Info autore

Marcus Valerius Martialis war ein römischer Dichter.§Er wurde etwa 40 n. Chr. in Bilbilis im heutigen Spanien geboren und starb dort etwa 102. Von 64 bis 98 lebte er in Rom.

Niklas Holzberg lehrt als Professor für Klassische Philologie an der Universität München. Seine Forschungsleistungen und Publikationen auf dem Gebiet der römischen Dichtung haben internationale Anerkennung gefunden.

Riassunto

Martial, der Klassiker des Epigramms, ist unübertroffen in der Kunst, auf engstem Raum einen Knoten zu schürzen und diesen mit einer überraschenden Pointe am Schluss des Gedichts zu lösen. Die Auswahl bietet einen thematisch repräsentativen Ausschnitt aus seinem Gesamtwerk und berücksichtigt die intertextuellen Bezüge des Corpus. Die Neuübersetzung zeichnet sich durch ihren originalgetreuen, ungeschönten Ausdruck aus.

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.