Ulteriori informazioni
El Departamento Nacional de Educación de Papúa Nueva Guinea aprobó y autorizó el uso de más de 850 lenguas vernáculas locales en el país como lengua de enseñanza en las escuelas primarias de Papúa Nueva Guinea. El Departamento de Educación previó que la transición del aprendizaje de las lenguas vernáculas locales conocidas al inglés mejoraría las habilidades y capacidades de aprendizaje de los jóvenes estudiantes. Sin embargo, este estudio reveló que los países que carecen de ortografía escrita, como Papúa Nueva Guinea, tenían dificultades para utilizar las lenguas vernáculas locales como medio de enseñanza. El estudio reveló que las 23 escuelas encuestadas en Manus durante la investigación no traducían los planes de estudios nacionales en inglés a las lenguas vernáculas locales porque los profesores no comprendían la ortografía local y no estaban cualificados para realizar la traducción. Por lo tanto, los 31 dialectos locales de la provincia de Manus, en Papúa Nueva Guinea, utilizados como medio de enseñanza no se utilizaban adecuadamente porque las lenguas no tenían ortografías escritas oficialmente.
Info autore
Je suis titulaire d'un diplôme en arts de la communication du Divine Word Institute, d'une licence en journalisme de l'UPNG et d'un diplôme d'études supérieures en éducation de l'université de Goroka, en Papouasie-Nouvelle-Guinée. J'ai obtenu une maîtrise à la faculté d'éducation de l'université d'Okayama au Japon et une autre maîtrise en programmes d'enseignement à l'université des Indes occidentales, à la Barbade.