Fr. 71.00

Die kontextuellen Effekte bei der Übersetzung kultureller Ausdrücke - Übersetzung kultureller Ausdrucksformen durch unerfahrene Übersetzer

Tedesco · Tascabile

Spedizione di solito entro 2 a 3 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

Sprache ist das Mittel der Kommunikation zwischen Menschen. Die Vielzahl der Sprachen und der Wunsch, die Welt zu bereisen, erschweren es den Menschen, all diese Sprachsysteme zu verstehen. Übersetzer sind das Kommunikationsmittel zwischen Menschen verschiedener Sprachen. Früher gab es eine Reihe von Herausforderungen (semantischer, sprachlicher Art usw.), denen Übersetzer während des Übersetzungsprozesses begegneten. Heute stehen Übersetzer vor einer neuen Form von Herausforderungen, die sich in der "Vielfalt der Kulturen" äußert. Diese Arbeit beleuchtet diesen Bereich, in dem die Kultur eine entscheidende Rolle bei der Übersetzung von Texten spielt. Wie kann Kultur den Übersetzungsprozess beeinflussen? Die Entscheidungen des Übersetzers? Die Einstellung des Übersetzers? Welche Hilfsmittel können Übersetzern helfen, diese Herausforderung zu meistern? Sind diese Hilfsmittel wirksam? In welchem Umfang und unter welchen Bedingungen? All dies und mehr finden Sie in dieser Arbeit.

Dettagli sul prodotto

Autori Bilal Khalaf
Editore Verlag Unser Wissen
 
Lingue Tedesco
Formato Tascabile
Pubblicazione 14.07.2025
 
EAN 9786208858063
ISBN 9786208858063
Pagine 88
Categoria Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Altre lingue / altre letterature

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.