Esaurito

Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta - Übersetzung von Johann Engelbert Noyse. Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Venedig

Tedesco, Italiano · Copertina rigida

Descrizione

Ulteriori informazioni

In der Zeitspanne von wenigen Jahrzehnten entstanden um 1600 zwei Übersetzungen von Giovanni Boccaccios Elegia di madonna Fiammetta (um 1343/44) unabhängig voneinander im oberdeutschen Sprachraum: beide blieben ungedruckt, vielleicht wegen der Thematik, eines inneren Monologes (»Klage«) einer verheiraten Dame über den Verlust ihres Liebhabers. Die historisch-kritische Edition präsentiert die ältere der beiden Übertragungen Johann Engelbert Noyses aus einem Manuskript im Besitz der Gräfin Maria Katharina Fugger (Bibl. Passau) und zieht stellenweise im Kommentarteil die zweite Übersetzung (Bibl. Bayreuth) des Ludwig Freiherr von Kuef(f)stein zum Vergleich heran. Ein italienischer Paralleldruck (Venedig 1565) erlaubt den Vergleich mit dem italienischen Ausgangstext. Die Ausgabe richtet sich sowohl an ein Fachpublikum als auch an interessierte Leser*innen.

Dettagli sul prodotto

Autori Giovanni Boccaccio, Johann Engelbert Noyse
Con la collaborazione di Luisa Rubini Messerli (Editore)
Editore De Gruyter
 
Lingue Tedesco, Italiano
Formato Copertina rigida
Pubblicazione 17.04.2023
 
EAN 9783110786057
ISBN 978-3-11-078605-7
Pagine 627
Dimensioni 162 mm x 18 mm x 232 mm
Peso 1040 g
Illustrazioni 1 b/w and 10 col. ill., 6 b/w tbl.
Serie Frühe Neuzeit
Categoria Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Linguistica tedesca; letteratura in lingua tedesca

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.