Ulteriori informazioni
This collection of essays by world-leading translation specialists sheds light on some of the major shifts in thinking about translation that are taking place today. Written in an accessible and engaging style, this is essential reading for all advanced students of translation studies and literature in translation.
Sommario
Introduction
David Johnston and Susan Bassnett
1: How New are Today’s Debates about Translation?
Susan Bassnett
2: Spacious Translations
Federico Italiano
3: Translation and Trauma
Sharon Deane-Cox
4: Reparative Translation and Activism
Paul Bandia
5: The Translational Rift. Decolonising the Anthropocene
Michael Cronin
6: Technologies and the Future of Translation: Two Perspectives
Dorothy Kenny
7: Translation and Datafication
Neil Sadler
8: The Anxiety of Representation: Translation Studies in China
Lisha Xu
9: The Word Stuck in the Throat: The Necessary Destabilisation of the Multicultural Encounter in Translation
Catherine Boyle
10: The Judgement of the Translator
Sarah Maitland
11: Travel and Gender in Translation: The Case of Isabelle Eberhardt
Loredana Polezzi
12: Translation and News reporting
Roberto Valdeon
Info autore
Susan Bassnett is a writer and scholar of comparative literature and translation studies. She is Professor of Comparative Literature at the University of Glasgow, and Professor Emerita of Comparative Literature at the University of Warwick.
David Johnston is Professor of Translation in the Centre for Translation and Interpreting at Queen's University Belfast.
Riassunto
This collection of essays by world-leading translation specialists sheds light on some of the major shifts in thinking about translation that are taking place today. Written in an accessible and engaging style, this is essential reading for all advanced students of translation studies and literature in translation.