Fr. 24.20

Des montagnes de questions

Francese · Tascabile

Spedizione di solito entro 4 a 7 giorni lavorativi

Descrizione

Ulteriori informazioni


Des montagnes de questions

« Je me suis approprié ce métier livre après livre.
[...] J'ai étudié l'allemand et appris au fil des textes. Je ne suis ni normalienne, ni agrégée d'allemand, ni diplômée de traduction littéraire. Pourtant, je suis traductrice.
Je choisis des mots dans ma langue pour retranscrire ceux que l'auteurice a écrits dans la sienne. En revanche, écrire avec mes mots à moi, sans m'appuyer sur ceux des autres, m'est longtemps resté impossible. Impensable.
La traduction littéraire était, sans que j'en aie tout à fait conscience, le maximum que je pouvais m'autoriser.

« Ce que je dois le plus souvent contredire, c'est cette croyance qu'en tant que traductrice, je m'efface derrière un texte.


Je ne peux pas m'effacer.


Je ne suis jamais invisible, et même : on ne voit que moi.


Les mots que les lecteurices lisent en traduction sont ceux que j'ai choisis. Certes avec une trame donnée, qui est là et affleure parfois à la surface, mais je suis tout aussi peu invisible qu'une comédienne qui interprète un rôle avec tout ce qu'elle est.

Moi qui ai toujours eu du mal à (sa)voir où je serais dans dix ans, je serais bien incapable de prédire mon propre avenir dans le métier.
Ce que je sais, c'est que ma pratique ne cesse d'évoluer. Et que cet exercice d'écriture, écrire ce livre, la modifiera forcément. L'expérience me rendra-t-elle meilleure traductrice, ou au contraire plus mauvaise, parce que j'aurai pris goût à choisir mes mots sans contrainte étrangère, sans texte de départ à respecter ?
Une chose est sûre, j'aimerais montrer davantage les coutures de la traduction, la trame du travail en train de se tisser. Montrer les doutes, les montagnes de questions que je me pose en traduisant, les décisions que je finis par prendre, même si aucune d'elles n'est définitive. C'est ce que je me suis efforcée de faire ici.

Dettagli sul prodotto

Autori Stéphanie Lux, LUX STEPHANIE
Editore Editions La Contre-allée
 
Lingue Francese
Formato Tascabile
Pubblicazione 18.09.2024
 
EAN 9782376651529
ISBN 978-2-37665-152-9
Pagine 123
Dimensioni 140 mm x 190 mm x 10 mm
Peso 166 g
Serie Contrebande
Categoria Narrativa > Romanzi > Letteratura contemporanea (dal 1945)

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.