Fr. 54.90

Translations and Participation - Cross-Disciplinary Perspectives

Inglese, Tedesco · Tascabile

Spedizione di solito entro 1 a 3 settimane (non disponibile a breve termine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

In an era of heightened global interconnectedness and cultural exchange, social cleavages and dynamics of alienation become increasingly apparent. This necessitates a closer look at the intricate relationship between translations and participations as they unfold together. The contributors to this volume spark a cross-disciplinary dialogue on the interdependencies between translational practices - lingustic as well as cultural - and social participation. Authors from diverse fields, including interpreting, translation and education research as well as anthropology and sociology, share their perspectives on this vital yet often overlooked issue.

Info autore

Jörg Dinkelaker (Dr. phil. habil.), geb. 1975, ist Professor für Erwachsenenbildung und berufliche Weiterbildung an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Er ist Sprecher des interdisziplinären Graduiertenkollegs »Vermittlung und Übersetzung im Wandel«.

Riassunto

In an era of heightened global interconnectedness and cultural exchange, social cleavages and dynamics of alienation become increasingly apparent. This necessitates a closer look at the intricate relationship between translations and participations as they unfold together. The contributors to this volume spark a cross-disciplinary dialogue on the interdependencies between translational practices — lingustic as well as cultural — and social participation. Authors from diverse fields, including interpreting, translation and education research as well as anthropology and sociology, share their perspectives on this vital yet often overlooked issue.

Dettagli sul prodotto

Con la collaborazione di Jörg Dinkelaker (Editore), Wenten (Editore), Klara-Aylin Wenten (Editore)
Editore Transcript
 
Lingue Inglese, Tedesco
Formato Tascabile
Pubblicazione 01.04.2024
 
EAN 9783837671001
ISBN 978-3-8376-7100-1
Pagine 174
Dimensioni 150 mm x 10 mm x 230 mm
Peso 279 g
Illustrazioni 3 schw.-w. u. 1 farb. Abb.
Serie Vermittlung und Übersetzung im Wandel
Categorie Scienze umane, arte, musica > Scienze umane, tematiche generali

Migration, Migration, Einwanderung und Auswanderung, Hochschulbildung, Fort- und Weiterbildung, Bildungsstrategien und -politik, Pädagogik: Theorie und Philosophie, Pedagogy, Educational Research, Education, Literary Studies, Media Studies, Sociology, Sprache, Linguistik, Participation, Language, Translation, Linguistics, Interculturalism, Interdisciplinarity, Social interaction, Philosophy, LITERARY CRITICISM / European / German, LITERARY CRITICISM / European / French, LITERARY CRITICISM / European / Spanish & Portuguese, Knowledge, Social Mobility, Social & cultural anthropology, ethnography, Social Work, Migration, immigration & emigration, Literary studies: general, Philosophy & theory of education, Educational strategies & policy, universities, Social research & statistics, Sociology: work & labour, Impact of science & technology on society, Development Studies, Sociology and anthropology, Politics of Difference, Boundary Crossing, Culture and institutions, Factors affecting social behavior, Social problems and services, Social processes, Groups of people, German literature and literatures of related languages, Literature (Belles-lettres) and rhetoric, Higher education (Tertiary education), English and Old English (Anglo-Saxon) literatures, Public policy issues in education, East Indo-European and Celtic literatures, Literatures of Spanish, Portuguese, Galician languages

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.