Fr. 78.00

Translation study: The Mayans and forms of address - Difficulties in translating the forms of allocutionary treatment in the novel Os Maias by Eça de Queirós

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 1 a 2 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

As languages formed and spoken on the edge of the ancient Roman Empire, Portuguese and Romanian have some common features (especially at the phonetic level) that distinguish them from other "sister" languages in the same family of Romance languages. But is it possible to talk about this similarity at all levels of the language? Could we consider that the system of forms of address represents one of these common features? Based on this question, this study aims to analyze the issue of forms of address in Portuguese and Romanian from a translational perspective and to find the main translation problems they pose, as well as their solutions.

Info autore










La autora del volumen tiene un máster en estudios de traducción en portugués y en estudios literarios y culturales españoles. Es doctora en filología románica, especializada en las dos lenguas ibéricas. Sus áreas de interés son la literatura y la cultura ibéricas, la edición de textos antiguos y los estudios de traducción.

Dettagli sul prodotto

Autori Ruxandra Toma
Editore Our Knowledge Publishing
 
Lingue Inglese
Formato Tascabile
Pubblicazione 22.11.2023
 
EAN 9786206862642
ISBN 9786206862642
Pagine 84
Categoria Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Altre lingue / altre letterature

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.