Fr. 134.00

Adapting Spanish Classics for the New Millennium - The Nineteenth-Century Novel Remediated

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 1 a 2 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

The twenty-first-century's turn away from fidelity-based adaptations toward more innovative approaches has allowed adapters from Spain, Argentina, and the United States to draw upon Spain's rich body of nineteenth-century classics to address contemporary concerns about gender, sexuality, race, class, disability, celebrity, immigration, identity, social justice, and domestic violence. This book provides a snapshot of visual adaptations in the first two decades of the new millennium, examining how novelistic material from the past has been remediated for today's viewers through film, television, theater, opera, and the graphic novel. Its theoretical approach refines the binary view of adapters as either honoring or opposing their source texts by positing three types of adaptation strategies: salvaging (which preserves old stories by giving them renewed life for modern audiences), utilizing (which draws upon a pre-existing text for an alternative purpose, building upon the story and creating a shift in emphasis without devaluing the source material), and appropriation (which involves a critique of the source text, often with an attempt to dismantle its authority). Special attention is given to how adapters address audiences that are familiar with the source novels, and those that are not. This examination of the vibrant afterlife of classic literature will be of interest to scholars and educators in the fields of adaptation, media, Spanish literature, cultural studies, performance, and the graphic arts.

Sommario

Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Retelling Ala's La Regenta.- Chapter 3: Revisualizing Galdós's Marianela.- Chapter 4: Reconfiguring Blasco Ibáñez's Arroz y tartana and Flor de Mayo.- Chapter 5: Remixing Galdós's Realidad, Doña Perfecta, and Tormento.- Chapter 6: Reimagining Valera's Pepita Jiménez and Galdós's Fortunata y Jacinta.- Chapter 7: Retracing Galdós's Tristana and Pardo Bazán's Insolación.- Chapter 8: Reworking Galdós's Tristana and Pardo Bazán's Pazos de Ulloa.- Chapter 9: Conclusion.

Info autore










Linda M. Willem is the Betty Blades Lofton Professor of Spanish at Butler University (USA).


Dettagli sul prodotto

Autori Linda M Willem, Linda M. Willem
Editore Springer, Berlin
 
Lingue Inglese
Formato Tascabile
Pubblicazione 01.09.2023
 
EAN 9783031048173
ISBN 978-3-0-3104817-3
Pagine 261
Dimensioni 148 mm x 15 mm x 210 mm
Illustrazioni XVI, 261 p. 30 illus., 27 illus. in color.
Serie Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture
Categoria Scienze umane, arte, musica > Arte > Fotografia, cinematografia, video, TV

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.