Esaurito

La deixis dans le passage du grec au français

Francese · Tascabile

Descrizione

Ulteriori informazioni

Cet ouvrage a un double objectif et concerne à la fois le domaine de la linguistique et de la traduction. Dans un premier temps, l'auteur examine les différentes conceptions de la notion de deixis et propose sa propre définition. Il envisage ensuite les problèmes de traduction que pose la deixis dans le passage du grec vers le français. Ses analyses sont fondées sur un ensemble de textes traduits qui font apparaître des constantes dans la pratique des traducteurs. L'auteur en dégage à la fois les contraintes qui sont en jeu dans l'activité de traduction et les paramètres qui déterminent le fonctionnement des déictiques dans les deux langues envisagées.
Cet ouvrage s'adresse aux linguistes, aux traducteurs et aux étudiants qui s'intéressent aux phénomènes de langage et à la traduction.

Dettagli sul prodotto

Autori Siméon Grammenidis
Editore OPHRYS
 
Lingue Francese
Formato Tascabile
Pubblicazione 01.01.2006
 
EAN 9782708009141
ISBN 978-2-7080-0914-1
Pagine 181
Peso 300 g
Serie Linguistique contrastive et traduction
Categoria Saggistica

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.