Ulteriori informazioni
Melissa Walker Heidari's introduction offers a review of scholarship on King's fiction and a discussion of King's awareness of her place in literary movements; she examines selections from King's journals as views into her journey toward a modernist aesthetic - what King describes in one passage as "the continual voyage I made."
Sommario
Acknowledgments
Introduction
"The continual voyage I made": Grace King’s Journey to Modernity
Melissa Walker Heidari
"Passionément was what I wanted":
Female Sexuality in Grace King and Alice Dunbar-Nelson’s Fiction
Sirpa Salenius
25 Buts: Grace King as Southern Humorist
Ralph J. Poole
Liminality and Linguistics:
A Stylistic Analysis of Grace King's Balcony Stories
Ineke Bockting
The Theatricality of Writing in Grace King’s Short Stories:
Invisible Women on the Balcony
Françoise Buisson
Voicing Race in Grace King’s Monsieur Motte
Kathie Birat
Grace King’s Apocalyptic Fiction:
Lifting the Veil from "The Story of a Day"
Stéphanie Durrans
Myths of Domesticity and Mobility in
Grace King’s "A Crippled Hope" and "The Little Convent Girl"
Amy Doherty Mohr
Putting Up the Veil to See Better:
Grace King’s "The Little Convent Girl"
Brigitte Zaugg
Afterword
Going to the Source: Grace King’s Papers and Critical Analysis
Miki Pfeffer
Contributors
Index
Info autore
Melissa Walker Heidari is a professor of English at Columbia College, South Carolina, where she teaches American literature. She is the editor of "To Find My Own Peace": Grace King in Her Journals, 1886–1910 (University of Georgia Press, 2004). In addition to her scholarship on Grace King, she has published and presented papers on other nineteenth-century writers, with a special interest in American Gothic fiction.
Brigitte Zaugg is an associate professor at the Université de Lorraine, Metz, France, where she teaches American literature and translation. She wrote her PhD dissertation on Ellen Glasgow and has published articles mostly on nineteenth-century American women writers, in particular Kate Chopin, Willa Cather, and Edith Wharton, but also on Margaret Mitchell and Bobbie Ann Mason. She has co-edited seven academic books and in her spare time translates novels for a bilingual publishing house, the latest to date being a co-translation of L. Frank Baum’s The Wonderful Wizard of Oz (Oxalide, 2018).
Riassunto
Melissa Walker Heidari’s introduction offers a review of scholarship on King’s fiction and a discussion of King’s awareness of her place in literary movements; she examines selections from King’s journals as views into her journey toward a modernist aesthetic – what King describes in one passage as "the continual voyage I made."