Fr. 23.90

The Golden Goblet - Selected Poems of Goethe

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 3 a 5 settimane

Descrizione

Ulteriori informazioni










Vivid and lyrical, this new translation of Goethe¿s selected poetry illuminates him as philosopher, storyteller, and revolutionary.


Sommario

Introduction: A Biographical Sketch

“Who would poems understand…”

Dedication 1770

The Luck of Love, 1769-70

Maying, 1771

Welcome and Farewell, 1771

Wild-Rose, 1771

The New Amadis, 1771-1774

The Wanderer’s Storm-Song, 1772

Mahomet’s Song, 1772-1773

Prometheus, 1773

Ganymede, 1774

The King in Thule, 1774

To Cousin Kronos, the Coachman, 1774

On the Lake, 1775

The Artist’s Evening Song, 1775

The Bliss of Grief, 1775

Wanderer’s Night-Song, 1776 (1)

To Charlotte von Stein, 1776

Restless Love, 1776

Winter Journey in the Harz, 1777

To the Moon, 1777

All Things the Gods Bestow, 1777

Take This to Heart, 1777

The Fisherman, 1778

Song of the Spirits upon the Waters, 1779

Song of the Parcae, 1779

Wanderer’s Night Song, 1780 (2)

Night Thoughts, 1781

Human Limitations, 1781

My Goddess, 1781

The Elf-King, 1782

Divinity, early 1780s

“Joyful and Woeful,” 1788

Morning Complaints, 1888

Five Roman Elegies (1788-1790):

I, Speak, O stones of Rome …

III, Do not regret, beloved, …

V, Happy I find myself …

VII. How merry I am in Rome!...

IX. Flames, autumnal, glow…

The Nearness of the Beloved, 1795

The Silent Sea, 1796

“Do you know that land where lemon blossoms…”

“Ah, none but those who yearn ,” W. M.

“Who Never Ate His Bread with Tears,” W. M.

The Sorcerer’s Apprentice, 1797

The God and the Dancer, 1797

The Bride of Corinth, 1797

The Metamorphosis of the Plants, 1799

Nature and Art, 1802

Permanence in Change, 1803

Night Song, 1804

World Soul, 1806

The Sonnet, 1806

The Metamorphosis of the Animals, 1806

Farewell, 1807

The Lover Writes Again, 1807-8

Take This to Heart, 1815

8 Poems from Goethe’s Der West-Ӧstliche Divan

Talismans, 1814-15

Blessed Yearning, 1814-15

To Zuleika, 1814-15

Ginkgo Biloba, 1814-15

Limitless, 1814-15

In a Thousand Forms, 1814-15

The Higher and the Highest, 1818

Elements, before 1815

Parabolic, 1815

Limitation, 1815

To Luna, 1815

Lovely is the Night, 1815

Muteness, 1816

Proem, 1816

Ur-Words. Orphic, 1817-18

At Midnight, 1818

Refinding, 1819

In Honor of Luke Howard, 1820

Always and Everywhere, 1820

The One and the All, 1821

Trilogy of Passion, 1823

The Pariah, probably 1823

The Bridegroom, probably 1825

From The Legacy, 1827

From the Chinese-German Daybook-Yearbook:

8. Twilight from the Heights. . . 1827-28;

Full Moon Rising, 1828,

Dornburg, 1828,

Ten poems from Faust, 1770-1829

1. Dedication

2. Prologue in Heaven

3. Faust in his Study

4. Faust Translating the Gospel

5. In Martha’s Garden

6. Mephistopheles speaks

7. The Bailey

8. Gretchen at the Spinning-Wheel

9. Faust’s Remorse

10. Chorus Mysticus


Goethe the Revolutionary

List of English and German Titles

Info autore

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) is the most prominent and influential figure in German letters. Born in Frankfurt, he published his breakout novel, The Sorrows of Young Werther, in 1774 at the age of twenty-five, and the first part of his lyric masterpiece, Faust, in 1808. Goethe was a poet, novelist, literary critic, diplomat, and scientist, publishing works crossing the spectrum from tales of romantic despair to dense scientific tomes. His involvement in the literary movement Sturm und Drang was formative in the development of Romanticism, and his writings created a new paradigm in German high culture.

Zsuzsanna Ozsváth is the Leah and Paul Lewis Chair of Holocaust Studies at the University of Texas at Dallas and Director of the Holocaust Studies Program. Ozsváth received her PhD from the University of Texas at Austin, and her research focuses on aesthetics and ethics in German, Hungarian, and French literature. In 1992, she received the Milan Fust Prize, Hungary’s most prestigious literary prize, with her co-translator, Frederick Turner, for Foamy Sky: The Major Poems of Miklos Radnoti (Princeton University Press, 1992).

Frederick Turner is Founders Professor of Arts and Humanities at the University of Texas at Dallas. Turner received his B.Litt, a PhD-level terminal degree, from Oxford University, and his research considers poetry, aesthetics, and Shakespeare. He received the prestigious Milan Fust Prize with co-translator Zsuzsanna Ozsváth for Foamy Sky: The Major Poems of Miklos Radnoti (Princeton University Press) in 1992.

Riassunto

Vivid and lyrical, this new translation of Goethe’s selected poetry illuminates him as philosopher, storyteller, and revolutionary.

Prefazione

Printed galleys, with copies going to all prominent national review media, trade publishing review outlets, poetry & literary magazines, & influential bloggers

E-galley hosted on Edelweiss for reviewer, blogger, and librarian advance access

Blurb requests to be gathered from prominent cultural figures, such as actors, authors, poets, politicians, and translators.

Book launch parties in Dallas with translator appearances at both the University of Texas at Dallas and also Deep Vellum Books

Book presentation tour of universities, German cultural organizations, and bookstores to be scheduled determined by translators’ schedules, with feature markets to be targeted: New York, NY; Boston, MA; Washington, DC; Chicago, IL; Minneapolis, MN; Austin, TX; Houston, TX; Seattle, WA; Portland, OR; San Francisco, CA; Los Angeles, CA, with additional cities to be added to the routing over time.

Interviews with leading media outlets on radio and print to be scheduled

Promotion on LibraryThing, Goodreads, Riffle, Litsy, and other social reading websites

Promotion on the publisher's website (deepvellum.org), Twitter feed (@deepvellum), and Facebook page (/deepvellum)

Promotion in the publisher’s direct-to-reader & direct-to-reviewer e-newsletter

Promotion at book festivals and film and media conventions across the country, including but not limited to: Texas Book Festival (Austin), Litquake (San Francisco), Miami Book Festival, Los Angeles Times Festival of Books, PEN World Voices (New York), etc.

Print & digital advertising in select literary journals, newspapers, and magazines that work with this type of genre-bending literature and newspaper book sections.

Dettagli sul prodotto

Autori Johann Wolfgang von Goethe
Con la collaborazione di Zsuzsanna Ozsvath (Traduzione), Zsuzsanna Ozsváth (Traduzione), Zsuzsanna Ozsvth (Traduzione), Frederick Turner (Traduzione)
Editore Ingram Publishers Services
 
Lingue Inglese
Formato Tascabile
Pubblicazione 30.06.2019
 
EAN 9781941920794
ISBN 978-1-941920-79-4
Pagine 234
Illustrazioni Illustrationen, nicht spezifiziert
Categorie Narrativa > Poesia lirica, drammatica
Scienze umane, arte, musica > Filosofia > Tematiche generali, enciclopedie

POETRY / General, Germany, POETRY / European / General, LITERARY COLLECTIONS / European / German, Anthologies: general, Anthologies

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.