Ulteriori informazioni
Excerpt from Deux Versions Hébraïques du Livre de Kalîlâh Et Dimnâh: La Première Accompagnée d'une Traduction Française, Publiées d'Après les Manuscrits de Paris Et d'Oxford
Ce volume ne foune que la deuxxeme partie de notte publi cation. Pour avoir une connaissance exacte de la version hé bra1que du rabbin Joel, nous avons cru utile de publier le commencement qui manque dans notre manuscrit, d'aprés la traduction de Jean de Capouc. N eux-seulement l'édition de cette traduction est fort rare, mais le latin de Jean doit bien souvent, pour êhe compris ou corrigé, être ramené à l'hébreu qu ll était destiné it traduire. Ainsi, lorsqu'on y rencontre igm's, quand le sens exigerait homo, on ne se trompera pas en supposant que Jean avait lu 138 pour w'r.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.