Ulteriori informazioni
Hebrajsko- polski przeklad interlinearny Piecioksiegu to pierwsze w Polsce tego typu dzielo przyblizajace najbardziej podstawowy zbior Biblii Hebrajskiej. Ksiega Rodzaju, Ksiega Wyjscia, Ksiega Kaplanska, Ksiega Liczb oraz ksiega Powtorzonego Prawa otwieraja calosc ksiag swietych Starego Testamentu. Na tym zbiorze, ktory w kanonie nosi nazwe Tora, opieraja sie dwa pozostale zbiory, czyli Prorocy i Pisma. Tora jest owocem wiary biblijnego Izraela, a dzieki temu fundamentem wiary i tradycji chrzescijanskiej oraz zydowskiej. Istnieje kilkanascie tlumaczen Piecioksiegu i poszczegolnych jego ksiag na jezyk polski, ale teraz otrzymujemy mozliwoscdokladniejszego poznawania oryginalu i porownywania istniejacych przekladow. Wielka pomoca w solidnych studiach biblijnych, teologicznych oraz innych jest wlasnie doslowny przeklad tekstu hebrajskiego na jezyk polski, zaopatrzony w transliteracje oraz kody gramatyczne i indeks rdzeni. Wszyscy zainteresowani Pismem Swietym i jego oredziem otrzymuja mozliwosc samodzielnego studium, sprzyjajacego rozwiazywaniu rozmaitych problemow egzegetycznych i teologicznych. Poniewaz biblia wspoltworzy fundamenty kultury europejskiej i swiatowej, interlinearny przeklad Piecioksiagu jest adresowany nie tylko do biblistow i teologow, ale do wszystkich, ktorzy pragna lepiej poznac korzenie, z ktorych wyrasta nasza duchowa tozsamosc. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chorostowski