Fr. 28.20

A Deafening Silence

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 2 a 3 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni










A Deafening Silence is the first UK publication by one of Romania's leading contemporary poets. Selecting from over twenty years' output, this bilingual volume offers an ideal introduction to her work.
Magda Cârneci is also an art essayist and prose writer, and currently lives between Paris and Bucharest. A member of the wellknown "Generation of the '80s" in Romanian literature, she became actively involved in the political and cultural Romanian scene after the 1989 Revolution. At present she is president of PEN Club Romania, and is also a member of the European Cultural Parliament.
Her poems have been translated into thirteen languages and have appeared in many anthologies and international reviews. Her Ph.D. thesis was published under the title Art and Power in Romania 1945- 1989 (Paris, 2007), and in 2011 her novel FEM was nominated for several national prizes. She has also published several volumes of essays.
She has translated a number of British and American poets into Romanian, such as Seamus Heaney, Allen Ginsberg, Menna Elfyn, Carolyn Forché, Christopher Merrill, Fiona Sampson, Medbh McGuckian, Sylvia Plath, Marianne Moore and Yang Lian, among others.

Info autore










Magda Cârneci is a poet, art essayist and prose writer born in Romania. She currently lives between Paris and Bucharest.

Member of the well-known "'80s generation" in Romanian literature, she became actively involved in the political and cultural Romanian scene after the Revolution of December 1989. At present
she is president of PEN Club Romania. She is also a member of the European Cultural Parliament.

Some of her volumes of poetry in Romanian have been translated into English (Chaosmos, 2006), Dutch (Chaosmos, 2004) and French (Psaume, 1997; Trois saisons poétiques, 2008; Chaosmos, 2013). Her Ph.D. thesis was published under the title Art and Power in Romania 1945-1989 (Paris, 2007). In 2011 her novel FEM was nominated for several national prizes. She has also published several books of essays in different languages.

She has translated many British and American poets into Romanian, such as Seamus Heaney, Allen Ginsberg, Menna Elfyn, Carolyn Forché, Christopher Merrill, Fiona Sampson, Medbh McGuckian, Sylvia Plath, Marianne Moore, Yang Lian, among others.

Her poems have been translated into thirteen languages and have appeared in many anthologies and international reviews.

Dettagli sul prodotto

Autori Magda Carneci
Con la collaborazione di Madalina Banucu (Traduzione), Adam J. Sorkin (Traduzione)
Editore Shearsman Books
 
Lingue Inglese
Formato Tascabile
Pubblicazione 30.06.2017
 
EAN 9781848615564
ISBN 978-1-84861-556-4
Pagine 96
Dimensioni 140 mm x 216 mm x 6 mm
Peso 133 g
Categoria Narrativa > Poesia lirica, drammatica

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.