Fr. 22.50

Le roman franco-chinois comme portail d'entrée dans la culture de l'Autre - Les pratiques artistiques de François Cheng

Francese · Tascabile

Spedizione di solito entro 2 a 3 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

Essai Scientifique de l'année 2011 dans le domaine Lettres - Littérature comparée, Université Sorbonne Nouvelle Paris III (Centre d'études et de recherches comparatistes), cours: Colloque sur l'interculturel (Angers 2011), langue: Français, résumé: En quoi une oeuvre littéraire peut-elle être un portail d'entrée dans la culture de l'Autre? Quel peut être l'enrichissement des pratiques artistiques à la compréhension interculturelle? Dans cet article, il s'agira de nous plonger dans le monde romanesque de François Cheng. Nous allons voir comment l'auteur francophone d'origine chinoise crée un rapprochement entre sa vision du monde formée par les grandes traditions chinoises et sa façon de s'ouvrir sur l'Autre à l'aide de son amour pour la langue française.La contribution est ancrée dans le cadre théorique de ma thèse intitulée La Chine et l'Occident. Rencontre interculturelle dans le roman franco-chinois. Celle-ci consiste en trois étapes méthodologiques visant la (re)construction du système interculturel en tant que force fondatrice du genre. La première étape envisage le roman franco-chinois comme élément d'un système interculturel déjà existant, c'est-à-dire comme mode d'expression faisant partie de la mémoire des auteurs. Lors de la deuxième étape, il s'agit de saisir la manière dont la rencontre interculturelle franco-chinoise prend forme. Quels sont les niveaux de la rencontre interculturelle chez les auteurs pris comme exemples et dans quelles traditions s'inscrivent-ils? La réalisation de la troisième étape est basée sur les étapes précédentes. Sa question-clé est celle d'une identité franco-chinoise liée au genre du roman.L'analyse des pratiques artistiques de François Cheng en tant que romancier représente un extrait de la deuxième étape car elle a pour but de tenir compte de sa création d'un mode interculturel entre l'éloignement de son pays d'origine et ses liens actuels avec le monde culturel occidental. En conclusion, je montre que l'auteur a rédigé ses romans comme offre d'apprentissage et de découverte sur sa propre culture d'origine.

Dettagli sul prodotto

Autori Lena Bisinger
Editore Grin Verlag
 
Lingue Francese
Formato Tascabile
Pubblicazione 01.01.2016
 
EAN 9783668209527
ISBN 978-3-668-20952-7
Pagine 20
Dimensioni 148 mm x 210 mm x 1 mm
Peso 45 g
Serie Akademische Schriftenreihe Bd. V321428
Akademische Schriftenreihe Bd. V321428
Categorie Saggistica > Arte, letteratura > Bibliografia: tematiche generali, opere di consultazione
Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Letteratura generale e comparata

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.