Fr. 49.80

Nell Officina del Dizionario

Italiano · Tascabile

Spedizione di solito entro 2 a 3 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni










Nell'officina del dizionarioIn a dictionary workshop Questo volume raccoglie gli atti del convegno organizzato dall'Istituto Italiano di Cultura, Lussemburgo, nel giugno 2006 sui dizionari, e contiene interessanti contributi originali su vari aspetti della lessicografia odierna. Le prime cinque comunicazioni vertono su vocabolari bilingui che abbinano italiano e lussemburghese (M. L. Caldognetto), polacco (E. Jamrozik), svedese (J. Nystedt), neerlandese (S. Vanvolsem), e sul lavoro collettivo per preparare vocabolari bilingui tascabili per lussemburghesi non nativi (J. Christophory). Le cinque comunicazioni successive sono dedicate a vari aspetti del lessico italiano (T. De Mauro, S. Ferreri, G. e L. Lepschy, M. Pfister, F. Sabatini). L'undicesima presenta il grande Oxford English Dic-tionary (J. Simpson). This volume contains the proceedings of the conference organized in June 2006 by the Italian Cultural Institute in Luxembourg. It offers original con-tributions on various aspects of contemporary lexicography. The first five papers concentrate on bilingual dictionaries, linking Italian to Luxem-burgish (M.L. Caldognetto), Polish (E. Jamrozik), Swedish (J. Nystedt), Netherlandish (S. Vanvolsem) and on the collective work leading to bilin-gual pocket dictionaries for non-native Luxembourgers (J. Cristophory). The next five are devoted to various aspects of Italian lexis (T. De Mauro, S. Ferreri, G. and L. Lepschy, M. Pfister and F. Sabatini), and the final pa-per concentrates on the renowned Oxford English Dictionary (J. Simpson).

Info autore

Dr. Michael Frings ist Studienrat für Französisch, Mathematik und Latein am Gutenberg-Gymnasium in Mainz sowie Lehrbeauftragter für Didaktik der Romanischen Sprachen an der Universität Trier. Zu seinen Arbeitsschwerpunkten gehören Mehrsprachigkeitsdidaktik und Varietäten des Französischen aus didaktischer Sicht, Authentizität im Fremdsprachenunterricht, Film- und Mediendidaktik.

Dr. habil. Andre Klump, Studium der Romanistik (Lehramt Französisch und Spanisch) in Duisburg und Lille; seit 1998 Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität Mainz (Romanische Philologie / Sprachwissenschaft Französisch und Spanisch), 2001 Promotion zur Herausbildung der spanischen Sprache in Santo Domingo (16. und 17. Jh.), 2005 Habilitation und Erwerb der venia legendi für Romanische Sprachwissenschaft.

Dettagli sul prodotto

Con la collaborazione di Michael Frings (Editore), Andre Klump (Editore), Laura Lepschy (Editore)
Editore ibidem
 
Lingue Italiano
Formato Tascabile
Pubblicazione 01.01.2008
 
EAN 9783898219211
ISBN 978-3-89821-921-1
Pagine 138
Dimensioni 148 mm x 211 mm x 15 mm
Peso 190 g
Serie Romanische Sprachen und ihre Didaktik
Romanische Sprachen und ihre Didaktik
Categoria Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Letteratura / linguistica romanza

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.