Fr. 59.90

The Middle English Text of 'Caxton's Ovid', Book I - Edited from Cambridge, Magdalene College, Old Library, MS F.4.34 with a Parallel Text of The 'Ovide moralisé en prose II'. Edited from Paris, Bibliothèque Nationale, MS fonds français 137

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 3 a 5 settimane

Descrizione

Ulteriori informazioni

'Caxton's Ovid' is a Middle English translation by William Caxton, which he completed in 1480, of a Middle French version of the 'Ovide moralisé en prose II'. This edition presents Book I of the two texts in parallel. 'Caxton's Ovid' and the 'Ovide moralisé en prose II' derive from a wider group of allegorized versions of Ovid's 'Metamorphoses' and represent a synthesis of classical and Christian learning. This edition shows one way in which the Middle Ages accommodated Ovid's 'Metamorphoses': here it is presented as an encyclopaedic compendium in which classical mythology, which combines Ovid's transformation myths with myths from other sources, is enriched with Christian learning, biblical episodes, and other encyclopaedic details. The introduction addresses the question of Caxton as translator, and the edited texts are followed by a commentary and glossary. The volume is the first in a series designed to edit the whole of 'Caxton's Ovid'.

Riassunto

'Caxton's Ovid' is a Middle English translation by William Caxton, which he completed in 1480, of a Middle French version of the 'Ovide moralisé en prose II'. This edition presents Book I of the two texts in parallel. 'Caxton's Ovid' and the 'Ovide moralisé en prose II' derive from a wider group of allegorized versions of Ovid's 'Metamorphoses' and represent a synthesis of classical and Christian learning. This edition shows one way in which the Middle Ages accommodated Ovid's 'Metamorphoses': here it is presented as an encyclopaedic compendium in which classical mythology, which combines Ovid's transformation myths with myths from other sources, is enriched with Christian learning, biblical episodes, and other encyclopaedic details. The introduction addresses the question of Caxton as translator, and the edited texts are followed by a commentary and glossary. The volume is the first in a series designed to edit the whole of 'Caxton's Ovid'.

Dettagli sul prodotto

Con la collaborazione di Dian Rumrich (Editore), Diana Rumrich (Editore)
Editore Universitätsvlg. Winter
 
Lingue Inglese
Formato Tascabile
Pubblicazione 01.01.2011
 
EAN 9783825358662
ISBN 978-3-8253-5866-2
Pagine 179
Dimensioni 155 mm x 235 mm x 17 mm
Peso 349 g
Serie Middle English Texts
Middle English Texts
Categorie Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Letteratura / linguistica inglese

Englische Literatur, Ovid, Caxton, William, Middle English, Ovid /Überlieferung

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.