Ulteriori informazioni
In der Jesus-Bibel sind die Worte von Christus rot gedruckt. "Jesus Christus ist das Wort Gottes" -
keine andere Bibel stellt das so klar heraus wie diese Ausgabe. Ganz neuartig: Nun ist auch das Alte
Testament einbezogen! Diejenigen Schriftworte, die Jesus im Neuen Testament zitierte, erscheinen
ebenfalls in roter Schrift. Ein unübertroffenes Werkzeug zu christuszentriertem Schriftstudium und
um Jesus als Juden, der im Alten Testament verwurzelt ist, wahrzunehmen.
Klare, schnörkellose Sprache, gut verständlich für Menschen des 21. Jahrhunderts: Das ist das
Kennzeichen der Neues Leben Bibel. Diese Übersetzung findet kommt dem heutigen Sprachempfinden ein
gutes Stück entgegen: Lange Satzketten werden in schlanke Einzelsätze umgeformt. Ausdrücke, die nur
in der damaligen Kultur plausibel waren, werden so umschrieben, dass man heute versteht, was gemeint
ist. Dabei wird der Text allerdings weder aufgebläht noch unzulässig vereinfacht. Und die großen
Grundworte der Bibel werden nicht durch umschreibende Erklärungen ersetzt, sondern bleiben als
Kernworte bestehen: z.B. Gnade, Schuld, Erlösung, Sünde, Reich Gottes.
Die Neues Leben Bibel ist eine im besten Sinne "kommunikative" Übersetzung: Sie will Gottes Wort so
zu Gehör bringen, dass es verstanden wird und dass es trifft.
Riassunto
In der Jesus-Bibel sind die Worte von Christus rot gedruckt. "Jesus Christus ist das Wort Gottes" -
keine andere Bibel stellt das so klar heraus wie diese Ausgabe. Ganz neuartig: Nun ist auch das Alte
Testament einbezogen! Diejenigen Schriftworte, die Jesus im Neuen Testament zitierte, erscheinen
ebenfalls in roter Schrift. Ein unübertroffenes Werkzeug zu christuszentriertem Schriftstudium und
um Jesus als Juden, der im Alten Testament verwurzelt ist, wahrzunehmen.
Klare, schnörkellose Sprache, gut verständlich für Menschen des 21. Jahrhunderts: Das ist das
Kennzeichen der Neues Leben Bibel. Diese Übersetzung findet kommt dem heutigen Sprachempfinden ein
gutes Stück entgegen: Lange Satzketten werden in schlanke Einzelsätze umgeformt. Ausdrücke, die nur
in der damaligen Kultur plausibel waren, werden so umschrieben, dass man heute versteht, was gemeint
ist. Dabei wird der Text allerdings weder aufgebläht noch unzulässig vereinfacht. Und die großen
Grundworte der Bibel werden nicht durch umschreibende Erklärungen ersetzt, sondern bleiben als
Kernworte bestehen: z.B. Gnade, Schuld, Erlösung, Sünde, Reich Gottes.
Die Neues Leben Bibel ist eine im besten Sinne "kommunikative" Übersetzung: Sie will Gottes Wort so
zu Gehör bringen, dass es verstanden wird und dass es trifft.