Fr. 37.90

Analyse von Korpora der spanischen Sprache

Tedesco · Tascabile

Spedizione di solito entro 1 a 2 settimane (il titolo viene stampato sull'ordine)

Descrizione

Ulteriori informazioni

Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,7, Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Veranstaltung: Hauptseminar: Korpuslinguistik, Sprache: Deutsch, Abstract: InhaltEinleitung1 Womit beschäftigt sich Korpuslinguistik2 Die Struktur der spanischen Korpora2.1 Wörterbücher2.2 Phraseologismen2.3 Falsche Freunde2.4 Morphologie2.5 Literatur2.6 Syntaktische Korpora2.7 Volltexte3 Mögliche Optimierung der Korpora4 Der Web-Auftritt der spanischen Korpora: Verwendung vonProgrammiersprachen und Datenbanken4.1 HTML4.1.1 HTML-Syntax4.1.2 HTML - allgemeine Struktur4.2 ASP4.2.1 ASP-Syntax4.3 PHP4.3.1 PHP-Syntax4.4 CSS4.4.1 CSS und HTML4.4.2 CSS-Anweisungen4.5 JavaScript4.5.1 JavaScript-Syntax4.6 XML4.7 CMS4.7.1 Joomla5 Einsätze der Korpora auf professionellem Gebiet6 Nützlichkeit der Korpora bei sprachwissenschaftlichen ArbeitenZusammenfassungLiteraturverzeichnisInternetquellen

Info autore

Marina Balybina wurde 1978 in Tambow (Russland) geboren. Ihr erstes Studium der Germanistik und Anglistik an der Derzavin Universität Tambow (Russland) schloss die Autorin im Jahre 2002 mit dem akademischen Grad der Philologin/Pädagogin ab. Danach folgte das Zweitstudium an der Otto-Friedrich-Universität Bamberg, das mit dem Abschluss als diplomierte Romanistin (Spanisch/Italienisch) erfolgreich beendet wurde. Bereits während des Studiums sammelte die Autorin umfassende praktische Erfahrungen im Bereich der Sprachwissenschaften, der Korpuslinguistik und besonders der Phraseologie. Fasziniert von der spanischen und der italienischen Sprache und Kultur, verbrachte die Autorin mehr als ein Jahr in Italien und Spanien, um die Besonderheiten dieser Länder kennenzulernen. Zurzeit ist sie als Lektorin an der Universität von Pisa (Italien) tätig und ihre hauptsächlichen Forschungsinteressen sind Phraseologie, Metapher, Übersetzungsmethoden und Syntax. Ihre Tätigkeit bei der Universität motivierte sie, sich der Thematik des vorliegenden Buches zu widmen.

Dettagli sul prodotto

Autori Marina Balybina
Editore Grin Verlag
 
Lingue Tedesco
Formato Tascabile
Pubblicazione 11.01.2013
 
EAN 9783656347903
ISBN 978-3-656-34790-3
Pagine 52
Dimensioni 148 mm x 210 mm x 3 mm
Peso 90 g
Serie Akademische Schriftenreihe
Akademische Schriftenreihe Bd. V207429
Akademische Schriftenreihe
Categorie Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Letteratura / linguistica romanza
Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Linguistica generale e comparata

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.