Fr. 18.50

Les portraits de Gabriel Garcia Marquez : la répétition et la différence

Francese · Tascabile

Spedizione di solito entro 4 a 7 giorni lavorativi

Descrizione

Ulteriori informazioni

L'histoire de la famille [Buendía] n'était qu'un engrenage d'inévitables répétitions, une roue tournante qui aurait continué à faire des tours jusqu'à l'éternité, n'eût été l'usure progressive et irrémédiable de son axe.
Infidèles mais loyaux.
La vie n'est pas ce que l'on a vécu, mais ce dont on se souvient et comment on s'en souvient.
Le secret d'une bonne vieillesse n était rien d'autre que la conclusion d'un pacte honorable avec la solitude.
La mort le suivait partout, flairant ses basques, mais sans se décider à lui mettre enfin le grappin dessus.
Depuis des années, après avoir livré nombre de combats politiques et culturels, Gabriel García Márquez vit reclus, dans son « laboratoire » comme le colonel Aureliano Buendía. Aucune apparition en public, aucune interview, aucune photographie récente Mais le 4 décembre 2011, à La Havane, le peintre Franco Azzinari inaugure une exposition entièrement consacrée au prix Noble de littérature.
Nuccio Ordine a saisi un rapport symbolique entre le statut paradoxal du portrait et la poétique de Cent ans de solitude : la relation entre identité et différence, telle qu'elle s'instaure en peinture entre le modèle et sa représentation, semble se refléter dans la répétition du même et dans la diversité qui caractérisent les personnages de la famille Buendía. Dans l'un et l'autre cas, dans les portraits comme dans le roman, la répétition parvient toujours à signifier quelque chose de différent. L'exposition cubaine devient une occasion de relire quelques pages magnifiques d'un chef-d'oeuvre qui a conduit plusieurs générations à réfléchir sur les thèmes de la « soledad » et du temps, de l'amour et de l'éros, de la révolution et de la répression. Ce que nous dit la fantastique saga de Macondo, avec les moyens de la littérature, est précisément ce que les historiens n'ont pas eu le courage de raconter...

Dettagli sul prodotto

Autori , Luc Hersant, NUCCIO ORDINE, Nuccio Ordine, Nuccio (1958-....) Ordine, Nuccio (1958-2023) Ordine, ORDINE NUCCIO, Ordine/nuccio
Con la collaborazione di Luc Hersant (Traduzione), Luc Hersant (Traduzione)
Editore Belles Lettres
 
Lingue Francese
Formato Tascabile
Pubblicazione 06.11.2012
 
EAN 9782251444505
ISBN 978-2-251-44450-5
Pagine 71
Peso 301 g
Serie Romans, Essais, Poesie, Docume
Romans, Essais, Poesie, Docume
Categoria Narrativa > Romanzi > Letteratura contemporanea (dal 1945)

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.