Esaurito

Französische Almanachkultur im deutschen Sprachraum (1700-1815) - Gattungsstrukturen, komparatistische Aspekte, Diskursformen

Tedesco · Copertina rigida

Descrizione

Ulteriori informazioni

Dieser Band widmet sich dem umfassenden Korpus französischsprachiger Almanache, die bis zum Ende der Napoleonischen Ära im deutschen Sprach- und Kulturraum gedruckt, verlegt und rezipiert wurden. Er analysiert diese bisher unerschlossenen Quellen aus literatur-, kultur- und medienwissenschaftlicher Perspektive. In 13 Einzelstudien wird deutlich, dass es sich bei den auf ein Elitenpublikum zielenden frankophonen Almanachen um inhaltlich breit gefächerte und in genrespezifischer Hinsicht hoch differenzierte, transkulturell orientierte Periodika handelt. Die Untersuchungen dieses frankophonen Alltagsmediums im deutschsprachigen Raum dokumentieren zudem die Mehrsprachigkeit der Aufklärung und offenbaren ein differenziertes Interesse für die Kultur der Nachbarnationen, wodurch die Realität der transkulturellen Verbindungen zwischen den europäischen Literaturen nachdrücklich ins Bewusstsein gehoben wird.

This volume introduces the francophone almanacs published in the German linguistic and cultural world by through the end of the Napoleonic era. It additionally analyzes this previously untapped and largely unknown corpus against the backdrop of literary, cultural and media studies. With regards to francophone almanacs targeting an elite audience, it is apparent that the content is wideranging, while the genre is highly differentiated and transculturally oriented. These periodicals may include literary soft-cover books, lady s almanacs, royal almanacs, theatre almanacs, muses almanacs, antirevolutionary almanacs and state almanacs. All of these qualify the general notion of one public, one audience, or the national literatures. Moreover, they impressively document multilingualism of the German Enlightenment in an European context. This also questions the paradigm shift to the English culture from 1770 onwards, established by historiography, and basically taps a field ignored by national philology.

Info autore

Prof. Dr. Hans-Jürgen Lüsebrink, Professor für Romanische Kulturwissenschaft und interkulturelle Kommunikation an der Universität Saarbrücken; Gastprofessuren in Frankreich, Kanada, den USA, Dänemark, Österreich, Senegal, Kamerun und Burkina Faso.

York-Gothart Mix, geb. 1951, Studium der Germanistik, Geschichtswissenschaft und Soziologie in Berlin und in München, ist a. o. Professor am Institut für Deutsche Philologie an der Universität München.

Dettagli sul prodotto

Con la collaborazione di Willi Jung (Editore), Willi Jung u a (Editore), Hans& Lüsebrink (Editore), Hans-Jürgen Lüsebrink (Editore), York& Mix (Editore), York-Gothar Mix (Editore), York-Gothart Mix (Editore), Catherine Robert (Editore)
Editore V&R unipress
 
Lingue Tedesco
Formato Copertina rigida
Pubblicazione 27.04.2013
 
EAN 9783899718928
ISBN 978-3-89971-892-8
Pagine 318
Dimensioni 164 mm x 248 mm x 27 mm
Peso 676 g
Serie Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog
Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog 6
Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog / Le dialogue scientifique franco-allemand
Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog
Deutschland und Frankreich im wissenschaftlichen Dialog 6
Categoria Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.