Esaurito

Pastorales

Francese · Tascabile

Descrizione

Ulteriori informazioni

Musicien et poète, Soûr-Dâs, le barde aveugle du Braj, qui écrit au milieu du XVIIe, est le chantre inspiré de la geste de Krishna-Gopâl, le dieu-pasteur devenu la principale divinité de l'Inde moderne, Musicien de basse caste, Soûr-Dâs est l'héritier d'une longue tradition de pauvres "troubadours" hindous. Son inspiration s'enracine dans le folklore et la chanson villageoise, comme dans la tradition du vishnouisme mystique qui est celle du célèbre Bhâgavata-Purâna sanscrit. Dans la douce langue braj - langue proche de l'hindi et encore largement comprise aujourd'hui - Soûr-Dâs a chanté l'enfance et l'adolescence du Pâtre divin, dans les solitudes boisées du Brindâban et aux bords de la rivière Jamna aux flots bleu-noir comme le teint de l'enfant-dieu. La spontanéité, la grâce, une intense tendresse humaine mêlées à une sensualité exubérante caractérisent la poésie de Soûr-Dâs. Jamais pourtant le dévot Soûr-Dâs n'oublie que cet enfant espiègle "voleur-de-beurre", ce petit pâtre, ce musicien à la flûte enchantée, ce compagnon folâtre des naïves bouvières, les "Gopîs", cet amant ardent de la belle Râdhâ est l'Etre omniprésent, le Seigneur suprême, Maître du Yoga : il est Bhagavân, l'"Adorable", qui a pris forme humaine pour le salut et le bonheur de ceux qui l'aiment, et en premier lieu des Gopîs, en qui toute la tradition hindoue voit l'idéal de la parfaite dévotion - supérieure à la sagesse brahmanique et même à toute forme de "Yoga". Les chansons de Soûr-Dâs, tantôt joyeuses et tantôt mélancoliques - quand elles reflètent l'angoisse que l'absence de l'Aimé fait naître au coeur de ses amantes - sont en quelque sorte des Pastorales de l'âme. Partout où Krishna-Gopâl est adoré - c'est-à-dire dans l'Inde entière - le peuple s'assemble pour chanter avec ferveur les vers du grand poète dont le nom est lié à celui de Krishna "comme les deux maillons d'une chaine". Mme Charlotte Vaudeville propose une version française des Pastorales qui ne décevra pas les nombreux lecteurs de sa très belle traduction des poèmes mystiques de Kabir : Au cabaret de l'amour.

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.