Fr. 56.00

Le discours du voyage de Constantinople (1542)

Francese · Tascabile

Spedizione di solito entro 4 a 7 giorni lavorativi

Descrizione

Ulteriori informazioni

Septembre 1537 : Bertrand de La Borderie est envoyé en mission
dans l'Adriatique par François Ier. Son rôle : retrouver La Forest,
Marillac, Saint-Blancard et l'armée ottomane pour les informer des
dernières décisions du roi en ce qui concerne le plan d'invasion de
l'Italie. Pour tromper l'ennui et l'angoisse d'être oublié par sa fiancée,
le jeune homme entreprend de coucher par écrit le récit de son
voyage. L'expédition semble d'abord réussir : au début du mois d'octobre,
les Turcs se replient et les Français prennent le chemin du
retour. Cependant, après avoir essuyé une violente tempête dans la
mer Ionienne, ils renoncent à rentrer en France et cherchent un port
d'accueil en Grèce. Lorsque, à bout de ressources, la flotte s'arrête à
Chio, Bertrand de La Borderie passe sur le continent d'où, déguisé en
turc et accompagné d'un guide, il se rend à Constantinople.
Première description en français, depuis 1453, de la Grèce et de
Constantinople sous contrôle ture, le Discours cumule bien des
singularités. Il se présente comme une épître en vers dans laquelle se
mêlent mythologie et foi évangélique, rappels historiques et observation
des réalités, propagande politique et réflexion sur le destin.
L'amour est le fil conducteur de l'aventure, le seul palliatif aux épreuves
que traverse l'auteur, cependant que l'imagination et les souvenirs
livresques viennent vivifier le spectacle désolant de la Grèce, héroïne
«en creux» du récit, qui tend les bras vers qui saura sauver son héritage.
Ce sera, à sa façon, La Borderie, peu helléniste, mais qui pressent
bien tout le bénéfice que la France gagnerait à prendre la succession
des Grecs.
Si la critique, éblouie par l'avènement prochain de la Pléiade, a
longtemps tenu cet ouvrage pour mineur, une approche synchronique
du Discours permet aujourd'hui de mieux caractériser la culture dont
il témoigne. Celle-ci apparaît comme une synthèse originale de la doctrine
courtoise, de la connaissance moralisée des auteurs antiques et
de l'expérience mystique d'une traversée. C'est ainsi une cartographie
très originale qui se dessine sous nos yeux, celle d'une initiation sur
plusieurs plans, dont les contemporains plagieront la lettre sans toutefois
jamais en reproduire l'esprit.

Dettagli sul prodotto

Autori Bertrand de La Borderie, Christian Barataud, Danielle Trudeau, DE LA BORDERIE, BERTRAND DE LA BORDERIE, Bertrand de (1507?-15..) La Borderie
Editore H. Champion
 
Lingue Francese
Formato Tascabile
Pubblicazione 27.03.2003
 
EAN 9782745308450
ISBN 978-2-7453-0845-0
Pagine 250
Peso 555 g
Serie Textes de la Renaissance
Textes de la Renaissance, n° 23
Textes de la Renaissance
Textes de la Renaissance, n° 12
TEXTES RENAISSANCE
Categoria Narrativa > Romanzi

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.