Fr. 66.00

Mutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the - America

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 3 a 5 settimane

Descrizione

Ulteriori informazioni

Mutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the Americas focuses on the structural results of contact between Spanish and Maya, Quechua, Guaraní, Portuguese, and English in the Americas. This edited volume explores the various ways in which these languages affect the linguistic structure of Spanish in situations of language contact, and also how Spanish impacts their linguistic structure.
Across ten chapters, this book offers a broad survey of bidirectional influence in Spanish contact situations both geographically (in the US Southwest, the Yucatán Peninsula, the Andean regions of Ecuador and Peru, and the Southern Cone) and structurally (in the areas of phonetics, phonology, morphosyntax, semantics, and pragmatics). By examining the potential structural effects that two languages have on one another, it provides a novel and more holistic perspective on mutual linguistic influence than that of previous work on language contact.
The volume serves as a reference on mutual influence in bilingual language varieties and will be of interest to researchers, scholars, and graduate students in Hispanic linguistics, and more broadly in language contact.

Sommario

1. Simplification in bilinguals' parallel structures?: Spanish and English main-and-complement clauses2. Structural impact of Spanish on English in the Southwest 3. Quantification and mood selection: Monolingual vs. bilingual speakers of Yucatec Spanish 4. Spanish loan verbs in Yucatec Maya 5. Intervocalic /s/ voicing in the Andean Spanish of southern Peru  6. Variation in predicate constituent order in Southern Peruvian Quechua  7. Guaraní influence on Spanish in contact situations: A comparison between Paraguayan and Correntino Spanish  8. A variationist account of differential object marking as a contact feature in Paraguayan Guaraní 9. The influence of Portuguese on the realization of intervocalic /bd / in Border Uruguayan Spanish  10. Code-mixing as a salient marker of identity on the Brazilian-Uruguayan border

Info autore

Mark Waltermire is an Associate Professor of Linguistics at New Mexico State University, USA.
Kathryn Bove is an Assistant Professor in the Languages and Linguistics Department at New Mexico State University, USA.

Riassunto

Mutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the Americas focuses on the structural results of contact between Spanish and Maya, Quechua, Guaraní, Portuguese, and English in the Americas.

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.