Fr. 31.90

The Plays of Anton Chekhov

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Informationen zum Autor Anton Chekhov was born in Taganrog, in southern Russia, and in his youth paid for his own education and supported his entire family by writing short, satirical sketches of Russian life. Though he eventually became a physician and once considered medicine his principal career, he continued to gain popularity and praise as a writer for various Russian newspapers, eventually authoring more literary work and ultimately his most well-known plays, including Ivanov , The Seagull , and Uncle Vanya . He died of tuberculosis in 1904, and is regarded as one of the best short story writers in history, influencing such authors as Ernest Hemingway, Vladimir Nabokov, and Raymond Carver. Arthur Rimbaud, born in 1854 in Charleville, France, is hailed as the father of Symbolism. His most famous works of poetry include The Drunken Boat and A Season in Hell. He died in 1891. Paul Schmidt was, in addition to a translator, a playwright, actor, and author of two books of poetry. Klappentext These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor. Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate. Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University. Zusammenfassung These critically hailed translations of The Seagull! Uncle Vanya! The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor. Without compromising the spirit of the text! Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon! rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate. Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg! Elizabeth Swados! Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University. ...

Product details

Authors Anton Chekhov, Anton Pavlovich Chekhov, Paul Schmidt
Assisted by Paul Schmidt (Translation)
Publisher Harper Perennial USA
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 08.04.1998
 
EAN 9780060928759
ISBN 978-0-06-092875-9
No. of pages 400
Dimensions 135 mm x 203 mm x 25 mm
Subjects Fiction > Poetry, drama

DRAMA: General, DRAMA: Russian & Former Soviet Union

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.