Read more
Zusatztext "Dostoevsky! the only psychologist from whom I had something to learn." Informationen zum Autor David Magarshack's translations include works by Dostoevsky, Turgenev, Chekhov, Gorky, and Pushkin. He has also written biographies of Dostoevsky and Gogol. Klappentext This collection, unique to the Modern Library, gathers seven of Dostoevsky's key works and shows him to be equally adept at the short story as with the novel. Exploring many of the same themes as in his longer works, these small masterpieces move from the tender and romantic White Nights , an archetypal nineteenth-century morality tale of pathos and loss, to the famous Notes from the Underground , a story of guilt, ineffectiveness, and uncompromising cynicism, and the first major work of existential literature. Among Dostoevsky's prototypical characters is Yemelyan in The Honest Thief , whose tragedy turns on an inability to resist crime. Presented in chronological order, in David Magarshack's celebrated translation, this is the definitive edition of Dostoevsky's best stories.It was a lovely night, one of those nights, dear reader, which can only happen when you are young. The sky was so bright and starry that when you looked at it the first question that came into your mind was whether it was really possible that all sorts of bad-tempered and unstable people could live under such a glorious sky. It is a question, dear reader, that would occur only to a young man, but may the good Lord put it into your head as often as possible! . . . The mention of bad-tempered and unstable people reminds me that during the whole of this day my behaviour has been above reproach. When I woke up in the morning I felt strangely depressed, a feeling I could not shake off for the better part of the day. All of a sudden it seemed to me as though I, the solitary one, had been forsaken by the whole world, and that the whole world would have nothing to do with me. You may ask who the whole world is. For, I am afraid, I have not been lucky in acquiring a single acquaintance in Petersburg during the eight years I have been living there. But what do I want acquaintances for? I know the whole of Petersburg without them, and that, indeed, was the reason why it seemed to me that the whole world had forsaken me when the whole town suddenly arose and left for the country. I was terrified to be left alone, and for three days I wandered about the town plunged into gloom and absolutely at a loss to understand what was the matter with me. Neither on Nevsky Avenue, nor in the park, nor on the embankment did I meet the old familiar faces that I used to meet in the same place and at the same time all through the year. It is true I am a complete stranger to these people, but they are not strangers to me. I know them rather intimately, in fact; I have made a very thorough study of their faces; I am happy when they are happy, and I am sad when they are overcast with care. Why, there is an old gentleman I see every day on the Fontanka Embankment with whom I have practically struck up a friendship. He looks so thoughtful and dignified, and he always mutters under his breath, waving his left hand and holding a big knotty walking-stick with a gold top in his right. I have, I believe, attracted his attention, and I should not be surprised if he took a most friendly interest in me. In fact, I am sure that if he did not meet me at a certain hour on the Fontanka Embankment he would be terribly upset. That is why we sometimes almost bow to one another, especially when we are both in a good humour. Recently we had not seen each other for two days, and on the third day, when we met, we were just about to raise our hats in salute, but fortunately we recollected ourselves in time and, dropping our hands, passed one another in complete understanding and amity. The houses, too, are familiar to me. When I walk along the street, each of them seems to run befo...