Fr. 71.00

Übersetzung als Medium des Kulturverstehens und sozialer Integration

German · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Die zunehmenden interkulturellen Kontakte, aber auch Konflikte gehen einher mit Missverständnissen und Fremdheitserfahrungen. Die Beiträge des Bandes zeigen, wie der sprachwissenschaftliche Begriff des Übersetzens für die Sozial- und Kulturwissenschaften erweitert werden kann, um interkulturelles Verstehen und Integration zu verbessern.

List of contents

Inhalt

Vorwort der Herausgeber

Joachim Renn
Einleitung: Übersetzen, Verstehen, Erklären. Soziales und sozial-wissenschaftliches Übersetzen zwischen Erkennen und Anerkennen .

Sprachanalyse der Übersetzung

Hans Julius Schneider
Fortsetzung statt Übersetzung! Das Problem des Kulturverstehens aus der Sicht einer pragmatischen Bedeutungstheorie

Helmut Pape
Wovon war eigentlich die Rede? Missverstehen als Scheitern von Identitätsunterstellungen
Georg Stenger
Übersetzen übersetzen. Zur Phänomenologie des Übersetzens

Übersetzung als Handlung

Hans J. Vermeer
Erst die Unmöglichkeit des Übersetzens macht das Übersetzen möglich

Mary Snell-Hornby
Übersetzen als interdisziplinäres Handeln. Über neue Formen des kulturellen Transfers

Jens Loenhoff
Kommunikationstheoretische Anmerkungen zum Problem der Übersetzung

Übersetzung und Sozialstruktur

Joachim Renn
Die Übersetzung der modernen Gesellschaft. Das Problem der Einheit der Gesellschaft und die Pragmatik des Übersetzens

Gabriele Cappai
Übersetzung in der Situation gesellschaftlicher Fragmentierung

Peter Niesen
Äußerungsfreiheit und kultureller Pluralismus

Interkulturelles Übersetzen
Doris Bachmann-Medick
Übersetzung im Spannungsfeld von Dialog und Erschütterung. Ein Modell der Auseinandersetzung zwischen Kulturen und Disziplinen

Martin Fuchs
Soziale Pragmatik des Übersetzens. Strategien der Interkulturalität in Indien

Ilja Srubar
Strukturen des Übersetzens und interkultureller Vergleich

Jürgen Straub
Differenz und prekäre Äquivalenz in einer Übersetzungskultur. Ein hermeneutischer Rahmen für die exemplarische psychologische Analyse eines "Übersetzungsfehlers"

Zu den Autorinnen und Autoren

About the author

Joachim Renn, Dr. phil., ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Soziologie der Universität Erlangen-Nürnberg.

Jürgen Straub (Prof. Dr. phil.) ist Inhaber des Lehrstuhls für Sozialtheorie und Sozialpsychologie an der Fakultät für Sozialwissenschaft der Ruhr-Universität Bochum, Mitglied im Board des Research Departments "Center for Religious Studies" (CERES) sowie einer der Mentoren der Mercator Research Group "Spaces of Anthropological Knowledge: Production and Transfer". Er ist stellvertretender Vorsitzender des internationalen Projekts "Humanismus im Zeitalter der Globalisierung" am Kulturwissenschaftlichen Institut Essen (KWI) und Fellow des Mercator Research Center Ruhr (MERCUR).

Shingo Shimada (Dr. phil.) ist Professor für Modernes Japan mit sozialwissenschaftlichem Schwerpunkt an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.

Summary

Die zunehmenden interkulturellen Kontakte, aber auch Konflikte gehen einher mit Missverständnissen und Fremdheitserfahrungen. Die Beiträge des Bandes zeigen, wie der sprachwissenschaftliche Begriff des Übersetzens für die Sozial- und Kulturwissenschaften erweitert werden kann, um interkulturelles Verstehen und Integration zu verbessern.

Product details

Assisted by Joachim Renn (Editor), Joachim Shimada Renn (Editor), Shingo Shimada (Editor), Jürgen Straub (Editor)
Publisher Campus Verlag
 
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 01.01.2002
 
EAN 9783593370187
ISBN 978-3-593-37018-7
No. of pages 396
Dimensions 150 mm x 210 mm x 25 mm
Weight 524 g
Subjects Social sciences, law, business > Media, communication > Communication science

Medienwissenschaft, Ethnologie, Kulturwissenschaften, Programm, Wissenschaft (Gruppe 5) (CAM), Sprachwissenschaften

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.